While I'm here, I couldn't have a word about Scott Millington, could I? |
Раз уж я здесь, могу я замолвить словечко за Скотта Миллингтона? |
Opening fire, Scott's warships sank one of Gotō's cruisers and one of his destroyers, heavily damaged another cruiser, mortally wounded Gotō, and forced the rest of Gotō's warships to abandon the bombardment mission and retreat. |
Открыв огонь, корабли Скотта затопили один из крейсеров Гото и один эсминец, тяжело повредив ещё один крейсер, смертельно ранив Гото, и заставили остальные корабли Гото отказаться от миссии бомбардировки и отступить. |
And maybe Franklin knew the truth and was paying Lisa to pretend to be Scott's girlfriend to keep the next Derek Jeter in the closet. |
И может Франклин знал правду и платил Лизе, чтобы та притворялась девушкой Скотта чтобы сохранить все тайны следующего Дерека Джетера? |
Y-you wanted to frame Scott Ward, but first, you wanted to frame yourself with a sniper shot? |
Вы хотели подставить Скотта Ворда, но сначала вы хотели подставить себя при помощи выстрела снайпера? |
When Gerard threatens Scott's mom, I think that's when it stepped it up to another whole level with Scott, where he's like, "okay, now I have to really be careful with what I do." [Hisses] |
Думаю момент, когда Джерард угрожает маме Скотта, поднимает Скотта на другой уровень, где он такой "так, теперь нужно очень осторожным с тем, что я делаю". |
If Kate took Scott back to the same temple that she took Derek, how do we know she's not planning to do the same thing to him? |
Если Кейт держит Скотта, в том же храме, что и Дерека, Как мы узнаем, не планирует ли она сделать тоже самое с ним? |
The daughter of Scott Lang, the character first appeared in Marvel Premiere #47 (April 1979) as Cassie Lang, in Young Avengers #6 (May 2006) as Stature and in Astonishing Ant-Man #6 (May 2016) as Stinger. |
Дочь Скотта Ланга, персонаж впервые появился в Marvel Premiere #47 (апрель 1979) в роли Кэсси Лэнг, в Young Avengers #6 (май 2006) как Высота и Astonishing Ant-Man #6 (май 2016) как Жало. |
You mean how you're hanging out with a total psycho that tried to get me to kill Scott and then did it himself? |
Ты про то, что зависаешь с полным психом, который пытался заставить меня убить Скотта, а потом и сам пытался? |
It also heard a briefing by Matt Scott of World Vision International on efforts made by non-governmental organizations in that field, including the process leading to the 2005 non-governmental organization international conference on conflict prevention. |
Он также заслушал брифинг Матта Скотта, представлявшего Международную организацию по перспективам мирового развития, об усилиях неправительственных организаций в этой области, включая процесс подготовки к проведению в 2005 году международной конференции неправительственных организаций по вопросу предотвращения конфликтов. |
Scott Momaday was designated UNESCO Artist for Peace in 2004 for his action for the preservation and development of Native American cultural identity and his devoted efforts to instil in young Native Americans an active concern about their ancestral heritage through the Buffalo Trust. |
В 2004 году ЮНЕСКО назвала артистом мира Скотта Момадея за его деятельность по сохранению и укреплению самобытности культуры североамериканских индейцев и его самоотверженные усилия в рамках фонда «Баффало Траст» по формированию у молодых североамериканских индейцев активного интереса к наследию своих предков. |
WELL, IF YOCOULD DO ME A BIG FAVOR AND TELL MR. SCHOFIELD THAT MICHAEL SCOTT HAS TICKETS TO THE WILKES-BARRE PENGUINS GAME THIS WEEKEND, |
Вы окажете мне большую услугу, если передадите мистеру Скофилду, что у Майкла Скотта есть билеты на игру "Уилкс-Барре Пингвинз" в эти выходные. |
Please give it up for nathan scott and chase, the new bartender guy. |
Встречайте Нейтана Скотта и Чейза, нового бармена. |
Currently the entire staff is out doing the Michael scott D.M.S.M.P.M.C. Rabies awarness pro-am fun run race... |
В настоящее время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства... |
And Scott Pierce is irrelevant. |
Что же до Скотта Пирса, его судьба меня не интересует. |
I think she killed Scott. |
Я думаю, она убила Скотта. Что? |
And once you had Scott, |
И после того, как вы получили Скотта, |
Because I know Scott. |
Потому, что я знаю Скотта. |
I remember attacking Scott. |
Я помню, как я напал на Скотта. |
Colonel. I've just located Scott. |
Полковник, я нашел Скотта. |
Scott's web site, with pictures of me on it. |
Сайт Скотта с моими фотографиями. |
Scott doesn't care about power. |
Скотта не волнует сила. |
We used to joke about Mr. Scott. |
Мы шутили про мистера Скотта. |
I don't want to lose Scott. |
Я не хочу потерять Скотта. |
Well, here's to Scott, then. |
Давайте выпьем за Скотта. |
We patch Scott up, we get going. |
Перевяжем Скотта и пойдем дальше. |