Graduated with honors from University of California, Berkeley (USA), has MBA degree from INSEAD business school. |
С отличием окончил Калифорнийский университет в Беркли (США), получил степень МВА в бизнес-школе INSEAD. |
He graduated from Columbian University in 1861, then worked there for 23 years, as principal of the college's preparatory school (1861-84). |
Окончил Колумбийский университет в 1861 году, затем работал там в течение 23 лет (1861-84). |
Not the high achiever her mum was, struggled at school, didn't go to university. |
Не такая успешная, как её мама: трудности в школе, в университет не поступала. |
I went to school with Maria, and now I'm starting at university but I want to be a photographer, really. |
Я училась с Марией в школе, а сейчас поступила в университет... но, на самом деле, я хочу стать фотографом. |
education/training (school, university, family and friends, self-taught, extension courses) |
подготовка/образование (школа, университет, семья и друзья, самообучение, учебные курсы) |
UPEACE, in coordination with the Department of Disarmament Affairs, may wish to host seminars and workshops as well as to develop model university and school material. |
Университет мира в сотрудничестве с Департаментом по вопросам разоружения, возможно, пожелает проводить семинары и практикумы, а также заниматься разработкой типовых университетских и школьных материалов. |
The religion of a student is not a bar at all to enrolment in a school, campus or university. |
Религиозные убеждения учащегося не могут служить препятствием для его принятия в ту или иную школу, учебное заведение или университет. |
The Central Ethnic University is the most representative school of higher learning among all the ethnic universities and colleges. |
Наиболее показательной высшей школой среди университетов и колледжей для этнических меньшинств является Центральный университет этнических меньшинств. |
The delegation further stated that the revision of school curriculums for the primary and secondary levels had been necessary in order to complement university entrance requirements and advanced information technology. |
Делегация далее заявила, что возникла необходимость в пересмотре школьных учебных программ на уровнях начального и среднего образования в целях дополнительного обеспечения требований, связанных с поступлением в университет, и передовой информационной технологии. |
In 1960 he enrolled in Beijing Physical Education University's wushu department and was the captain of the school's wushu team. |
В 1960 он поступил в Пекинский университет физической культуры, на факультет ушу, и стал капитаном университетской команды по ушу. |
Maybe it's a good thing that you're going to a different school than the rest of your family. |
Может, это хорошо, что ты пойдешь в другой университет, не тот, что все твои родственники. |
So, you're essentially going back to school? |
То есть ты... в принципе, возвращаешься в университет? |
We were going to meet my girlfriends who were going to drive me back to school. |
Мы собирались встретиться с подругой, которая должна была отвезти меня в университет. |
I thought I was helping my granddaughter get into what is, in my opinion, the best Ivy League school in America. |
Я думал, что помогаю своей внучке поступить в лучший, на мой взгляд, университет Лиги плюща в Америке. |
I need to decide what school is better for me before factoring in you or us or anything else. |
Я должна выбрать университет, не оглядываясь на тебя или другие факторы. |
And the school doesn't shut 'em down? |
А Университет не мог заставить их замолчать? |
And where did he go to medical school? |
И в какой медицинский университет он ходил? |
Deep in Hubei Province this old woman knew the best school in the United States. |
Даже в провинции Хубей старая женщина и то знает самый лучший университет в Штатах |
And he never thought that I'd go to a good school, and now, because of him, I might not get to. |
И он никогда не думал, что я поступлю в хороший университет, и сейчас, из-за него, я могу не поступить. |
The delegation also visited several national facilities (Baghdad Museum, Baghdad University, a hospital, school and the Association of Political Prisoners). |
Делегация также посетила несколько национальных учреждений (Багдадский музей, Багдадский университет, больницу, школу и Ассоциацию политических заключенных). |
And you were the top student in the whole school. |
При поступлении в университет Паран она была на втором месте. |
I'm hoping to learn to drive and possibly go to uni and study further, and I'd like to go to Africa and build a school and things like that. |
Я надеюсь научиться водить и возможно поступить в университет чтобы учиться дальше или поехать в Африку и открыть там школу. |
Female registration levels in university have improved. At the non-formal or "second chance" school level: |
Улучшилось положение с приемом девушек и женщин в университет; на уровне неформального образования или школы второго шанса. |
The classical school from which Washington and Lee descended was established in 1749 by Scots-Irish Presbyterian pioneers and soon named Augusta Academy, about 20 miles (32 km) north of its present location. |
Классическая школа, из которой вырос Университет Вашингтона и Ли, была основана в 1749 году шотландско-ирландским пресвитерианским пионером и вскоре была названа Академией Аугуста (англ. Augusta Academy), около 20 миль (32 км) к северу от его текущего местоположения. |
The former Technical University Magdeburg (Technische Hochschule Magdeburg), a teacher training college and a medical school were absorbed into the university when it was created. |
Бывший Технический Университет Магдебург (техническая школа Магдебурга), педагогический колледж и медицинская школа были объединены в университете, когда он был создан. |