| So, you tell me, how is school? | Расскажи мне, как университет? |
| I nearly completed medical school. | Я почти окончил медицинский университет |
| The school is getting better. | Университет стал ещё лучше. |
| please stop going out except for school. | выходи только в университет. |
| Ike's not going to fine art school. | Айк не едет в университет. |
| It's a pretty good school. | Это очень хороший университет. |
| CU is certainly a great school. | Я пойду в Калифорнийский университет. |
| And what happened to school? | А как же университет? |
| You know, school, then college, then work? | Школа, университет, работа... |
| I left straight after school. | После школы я уехала в университет. |
| I just graduated medical school. | Я только что закончила университет. |
| Will they quit school to continue the fight? | Они будут бросать университет? |
| My school is great, right? | А ты какой университет закончил? |
| Them and the school. | Они и весь университет. |
| Are you going off to school? | Ты уезжаешь в университет? |
| did his daughter finish school? | Его дочь закончила университет? |
| Amy's taking a little tour of the school? | Эми едет осматривать университет? |
| He got into school there. | Он поступил в тот университет. |
| That why you dropped out of school? | Поэтому ты бросила университет? |
| Elite boarding school, university. | Элитная частная школа, университет. |
| My brother also dropped out of school. | А ты какой университет закончил? |
| Guest lecturer in numerous European universities, including the European University Institute-Florence, Italy, the University of Bari, the University of London (King's College), London School of Economics and Humboldt University, Berlin (continuing) | Приглашенный лектор в целом ряде европейских университетов, включая Институт Европейского университета во Флоренции, Италия, Университет Бари, Лондонский университет (Королевский колледж), Лондонскую школу экономики и Берлинский университет им. Гумбольдта (по настоящее время) |
| Gilberto Martins de Almeida, Martins de Almeida Advogados, Brazil; Marco Gercke, Professor of Criminal Law, University of Cologne, Germany; Nikos Passas, North-eastern University, School of Criminology and Criminal Justice, Boston, United States of America; | Жилберту Мартинш ди Алмейда, "Мартинш ди Алмейда Адвогадуш", Бразилия; Марко Герке, профессор уголовного права, Кельнский университет, Германия; Никос Пассас, Северо-Восточный университет, факультет криминологии и уголовного правосудия, Бостон, Соединенные Штаты Америки; |
| I got into u. C.L. A. Medical school. | Меня приняли в медицинский колледж при УКЛА (Университет Калифорнии в Лос-Анджелесе). |
| GW doesn't offer the prep school thing, and CRU does. | Университет Джорджа Вашингтона не предоставляет подготовительные курсы, а в Сайпрус Роудс имеется такая услуга. |