Предложение | Перевод |
I cannot run because I am very tired. | Я не могу бежать, потому что я очень устала. |
We have to run and run and run. | Нам приходится бежать, и бежать, и бежать... |
You run and run until you're safe. | Бежать и бежать, пока не будешь в безопасности. |
And I want to run and run and run, but it keeps following me. | И я хочу бежать и бежать и бежать, но оно преследует меня. |
The project will run until 1 April 2000. | Данный проект намечен на срок до 1 апреля 2000 года. |
Where possible, indigenous peoples could consider establishing independently run youth Web pages. | Коренные народы, по возможности, могли бы рассмотреть вопрос о создании независимых вэб-страниц для использования молодежью. |
The ties joining Brazil and Africa run deep. | Бразилию и Африку связывают узы, имеющие глубокие исторические корни. |
Thus a common thread has run through all these activities. | Таким образом, все эти мероприятия имели под собой одну общую основу. |
Schoolchildren run project weeks on this subject. | В школах организуются специальные недели, посвященные этой тематике. |
In the short run, improved transparency might be important. | З. В краткосрочной перспективе важное значение может иметь более высокая степень транспарентности. |
The programme will run for two years from 1 January 1995. | Указанная программа будет осуществляться на протяжении двух лет, начиная с 1 января 1995 года. |
UNAMI will not run or administer the Iraqi elections. | МООНСИ не будет проводить выборы в Ираке или руководить их проведением. |
Can someone help me please on how to run this. | Может кто-то мне помочь, пожалуйста о том, как выполнить это. |
We believe that it should run its course. | Мы считаем, что этот процесс должен протекать в полном объеме. |
Hence, a household may run several production units or establishments. | Таким образом, на основе домашнего хозяйства могут функционировать несколько производственных единиц или кооперативов. |
The project started in 1994 and will run for three years. | Этот проект был начат в 1994 году и будет осуществляться в течение трех лет. |
Twenty-five water technicians had been trained to run them. | Для работы в них было подготовлено 25 технических специалистов в области водоснабжения. |
They have also run for office in general elections. | Женщины также выдвигаются кандидатами на выборные должности в процессе всеобщих выборов. |
We also run a full property management service. | По вашему пожеланию мы обеспечим полное обслуживание и управление вашей собственностью. |
The Commonwealth Secretariat helped to run a regional SADC workshop on judicial integrity. | 27 Секретариат Содружества оказал помощь в проведении регионального практикума САДК по обеспечению добросовестности в работе судебных органов. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
hit-and-run | дорожное происшествие, когда водитель уезжает с места происшествия | My sister was involved in a hit-and-run accident last Sunday afternoon. | В прошлую субботу днем моя сестра попала в дорожное происшествие, и водитель уехал с места аварии. |
in the long run | в конце концов, в конечном счете, в длительной перспективе, в конечном результате | For now he is losing money on his stocks but in the long run he should make money. | В настоящий момент он теряет деньги на своих акциях, но в конечном итоге, он должен получить деньги. |
in the short run | в ближайшее время | In the short run I don't think that my uncle will make much money with his fast food business. | Я не думаю, что мой дядя заработает много денег со своим фаст-фуд предприятием в ближайшее время. |
run a fever / run a temperature | иметь высокую температуру, иметь жар | The little boy was running a fever so his parents decided to call the doctor. | У маленького мальчика был жар, поэтому его родители решили позвонить врачу. |
run a risk (of something) / run the risk (of something) | рисковать чем-либо | You run a risk of going to jail if you drive after drinking. | Ты рискуешь попасть в тюрьму, если будешь водить машину после того, как выпил. |
run an errand | выполнять поручение | I was late for work because I had to run an errand in the morning. | Я опоздал на работу потому, что мне пришлось выполнить одно поручение утром. |
run for one's life | убегать, спасаться, чтобы выжить | I ran for my life when I met the bear on the camping trip. | Я спасся бегом, когда во время похода встретил медведя. |
run hot and cold | иногда быть хорошим, добрым, полезным, уверенным, и т.д., а иногда нет | The reviews of the new movie are running hot and cold and I do not know if I will go to see it. | Рецензии на новый фильм то хорошие, то плохие, и я не знаю, пойти посмотреть его или нет. |
run in the family | быть семейной чертой, семейным приданием | Being a left-handed golfer runs in our family. | У нас в семье никто не умеет играть в гольф. |
run late | опаздывать, задерживаться | He is looking forward to meeting you, but he's just running a few minutes late. | Ему не терпится с вами встретиться, но он задержится на несколько минут. |
run of the mill / run-of-the-mill | рядовой, ординарный, заурядный, обычный (буквально: общего помола) | The restaurant was in a run-of-the-mill building but the food was superb. | Ресторан находился в заурядном здании, но еда была великолепна. |
run out of patience | иссякать (о терпении); стать раздраженным после того, как какое-то время быть терпеливым | The mother has run out of patience with her son. | Мать больше не могла быть терпеливой со своим сыном. |
run out of time | кончаться, иссякать (о времени) | We ran out of time at the meeting so we could not discuss the staffing issue. | На собрании у нас кончилось время, поэтому мы не смогли обсудить проблему с персоналом. |
run short (of something) | не иметь достаточное количество чего-либо | We ran short of money during our trip to Europe. | Во время нашей поездки в Европу у нас стали кончаться деньги. |
Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
still waters run deep / still waters have deep bottoms | тихие воды глубоки | The salesman was very quiet but still waters run deep and away from work he was the most knowledgeable and emotional person that you could meet. | Этот продавец был очень тихим, но тихие воды глубоки, и в нерабочее время он был самым эрудированным и эмоциональным человеком, которого только можно встретить. |
Фразовый глагол | Перевод | Пример | Перевод примера |
run across | случайно встретиться с, натолкнуться на | I ran across some old photos while I was cleaning my house. | Я случайно нашел старые фотографии, когда прибирался по дому. |
run against | выступать против кого-либо на выборах | Gore ran against Bush in the 2000 elections in the U.S.A. | На выборах 2000 года в США Гор баллотировался против Буша. |
run by | рассказать вкратце, поделиться важной, главной идеей | If you think of something and no one else is interested, just run it by me. | Если ты что-нибудь придумаешь, и никому это будет неинтересно, расскажи об этом мне. |
run down (1) | отыскать, найти источник, начало чего-либо | Have you run down those phone numbers I asked for last week? | Ты проследил, откуда поступили телефонные номера, о которых я тебя спрашивал на прошлой неделе? |
run down (2) | осуждать, пренебрежительно отзываться о | My boss runs everyone down. | Мой начальник всех осуждает. |
run down (3) | переехать, задавить | My dog was run down by a bus. | Мою собаку переехал автобус. |
run down (4) | истощаться, изнуряться, переутомляться | You need to wind your watch so it doesn't run down. | Тебе нужно завести часы, чтобы они не остановились. |
run for | баллотироваться на выборах на какую-либо позицию | Gore is running for president of the U.S.A. | Гор баллотируется в президенты США. |
run into | сталкиваться с, случайно встретить | Sophie ran into Maria at the shopping centre. | Софи встретилась с Марией в торговом центре. |
run off (1) | заставить уйти, избавиться | The new government is trying to run the drug traffickers off. | Новое правительство пытается избавиться от наркоторговцев. |
run off (2) | сделать фотокопии | Would you mind running off 10 copies of this document for me? | Не мог бы ты сделать для меня 10 копий этого документа? |
run off (3) | быстро уйти, убежать | Why did you run off after the party? | Почему ты так быстро ушел с вечеринки? |
run off (4) | спускать (воду) | You shouldn't swim where the sewage runs off into the ocean. | Не следует плавать там, где канализация впадает в океан. |
run out of | истощаться, иссякать, кончаться | What a nuisance! We've run out of coffee. | Какая досада! У нас закончилось кофе. |
run to | доходить до, достигать (по отношению к какой-либо сумме, цифре) | His salary ran to five thousand dollars. | Его зарплата достигала пяти тысячи долларов. |