Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Сбегать

Примеры в контексте "Run - Сбегать"

Примеры: Run - Сбегать
Just like you to run off before you finish something. Нельзя сбегать прежде, чем мы закончим
Can I run upstairs and make a mix tape? Могу я сбегать наверх и сделать микс?
And if the others stay home then one has to run away! А если остальные дома тогда одному нужно сбегать!
Maybe I should stay and fill it out, and you can run home. Может, лучше я это сделаю? а ты можешь сбегать.
Seriously, if you guys need more rolls, Lux and I could do another grocery run - since we're dating. Серьезно, если вам нужны булочки, то мы с Лакс можем еще раз сбегать в магазин, мы же встречаемся.
She's not going to run away with you. Корделия: Она не собирается куда-то сбегать с тобой
Why would you run away with a criminal like me? И зачем тебе сбегать с преступником вроде меня?
Maybe I should run over there and ask him? Может, сбегать туда и спросить?
And, Mr Qua, I've got to run down to the market while George is asleep. Мистер Куа, мне надо сбегать на рынок, пока Джордж спит.
How could you run away like that? Как ты можешь сбегать вот так?
Suppose I could run downtown and pick up something at Shel-Mart. Думаю, я могу сбегать в центр и купить что-то в Шелд-маркете
Can I run home and get it? Могу я сбегать домой и принести её?
So, I shouldn't run for it? То есть, мне не стоит сбегать?
Besides, I can run to the future and be back like I never even left. Кроме того, я могу сбегать в будущее и вернуться так, будто никуда и не уходил.
Otherwise, why would you run today? Иначе, зачем тебе сегодня сбегать?
You know, I could run home and grab my Gibson, and we could jam. Знаете, я мог бы сбегать домой, взять свою Гибсон, мы могли бы устроить "джем".
Well, I hate to gift and run, but I got another deal pending. М: Не люблю дарить подарки и сбегать, но меня зовут другие дела.
I mean, why intervene and then run off? Зачем вмешиваться, а потом сбегать?
Find a parent or a sibling, someone she's not so eager to run away from. Найди родителей, брата, сестру, кого-то, от кого она не хотела бы сбегать.
Well, you bailed on that plan because your boyfriend wouldn't run away with you. Ну, ты забил на этот план, потому что твой парень не хотел сбегать вместе с тобой.
But why would he have to run away from mommy and daddy? Но зачем ему сбегать от мамочки и папочки?
So you'll run from him all your life? Так ты будешь сбегать от него всю свою жизнь?
Should we run next door and grab a bite? Мы должны сбегать к соседям перекусить?
I'm on a Costa run for my builders so I thought I'd just scooch around. Я решил сбегать за кофе для строителей, ну и подумал заскочить на минутку.
You know, I can just run over to the gas station there. Я же могу просто на заправку сбегать.