Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
How important is it to ruin a young woman's chance at freedom? Насколько важно разрушить шанс на свободу молодой женщины?
My husband asked me for a divorce, and I have to go home and tell my children, which is going to ruin their lives. Мой муж попросил у меня развод. и я должна вернуться домой и рассказать своим детям, и это может разрушить их жизнь.
We definitely have to admit, makeup, hair and clothing can both perform miracles but also ruin the image of someone. Безусловно, мы должны признать, макияж, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.
What, so you can ruin it with Guzman? Что, чтобы ты смог разрушить ее с помощью Гузмана?
But you had plenty of time To come hone in on my fake boyfriend and ruin that. Но за то у тебя нашлось время, прийти к моему воображаемому парню и разрушить все.
Are you going to ruin our lord's great plan? Собираетесь разрушить великий план нашего господина?
See, I did all this great work, and now he's just going to come along and ruin it. Я проделал столь сложную работу, и вот притащился он, чтобы всё разрушить.
Don't let it ruin your future. не позволяй этому разрушить свое будущее.
No, that girl was going to ruin my life. Нет, эта девушка собиралась разрушить мою жизнь
Let her ruin her life so she can experiment? Позволить разрушить ей свою жизнь - так она может экспериментировать?
Turns out it's not easy to ruin someone's life once you find out how wonderful they are. Очень трудно разрушить жизнь человека, после того, как узнаешь, насколько он прекрасен.
I couldn't-I couldn't let her ruin my daughter's life. Я не мог... не мог позволить ей разрушить жизнь моей дочери.
I will not let these vampire bridesmaids ruin our wedding. Я не дам этим подружкам невесты-вампирам разрушить нашу свадьбу!
How many lives must you ruin before you'll get out of the life-ruining business? Сколько жизней ты должна разрушить прежде чем завяжешь с жизнеразрушительными делами?
So if I share my impressions about someone, I could ruin their career? Так значит, если по поводу кого-то у меня возникнут ощущения, то я могу разрушить его карьеру?
It only takes one vote, one juror, to ruin the entire case. Достаточно одного голоса, одного присяжного, чтобы разрушить всё дело.
We have no castle to ruin, sir. нас нет никакого замка, чтобы разрушить, сэр.
How would you like it if I tried to ruin one of your relationships? Как тебе понравится, если я попытаюсь разрушить одни из твоих отношений?
Besides my 15-year-old sister planning to ruin her life and mine? Кроме того, что моя 15-летняя сестра собирается разрушить свою жизнь, а заодно и мою?
He's an animal who can ruin your life! Он запросто может разрушить всю твою жизнь, настоящее животное!
If he sees you, it could ruin his sociali - Если он тебя увидит, это может разрушить его социальную...
'What, and ruin our relationship? Что, и разрушить наши отношения?
Of course he would seek to ruin my reputation. теперь он хочет разрушить мою репутацию.
So how could he ruin that? Поэтому как он мог это разрушить?
If the moment was meant to happen, an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. Если все должно было произойти, то индус в труселях не смог бы разрушить все.