Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
You know, we can't let one bad apple ruin your work. Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд.
He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter. Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца.
I mean, that could ruin her career. Я ведь могла разрушить всю её карьеру.
Thinks everyone's out to ruin his show. Думает, что все желают разрушить его шоу.
I mean, they-they will ruin your life like they tried to ruin mine. Они разрушат твою жизнь, как пытались разрушить мою.
That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles. Это то же самое что разрушить мороженое шоколадным сиропом.
I cannot allow you to ruin this meeting. Я не могу позволить тебе разрушить встречу.
Because I could call a few people and ruin your life. Я могу позвонить нескольким ребятам и разрушить твою жизнь.
Please, let's not let him ruin this otherwise festive evening. Пожалуйста, давайте не позволим ему разрушить этот праздничный вечер.
Let her tell the world, let her ruin my life. Пусть она расскажет это всему миру, позволь ей разрушить мою жизнь.
Go ahead, ruin the man's car. Идем дальше, разрушить машину человека.
Don't let pride ruin your whole life. Не позволяй гордости разрушить твою жизнь.
It is our turn now to ruin the planet, and no one should try to stop us. Сейчас наступила наша очередь разрушить планету, и никто не должен пытаться остановить нас.
Who was going to ruin your future. Который был готов разрушить твое будущее.
A man who could ruin anyone's wet dream. Человек, который мог разрушить чью-то прекрасную мечту.
Plenty of time to ruin my life. Достаточных, чтобы разрушить мне жизнь.
Right from the beginning, you tried to ruin it between me and him. С самого начала ты хотела разрушить наши отношения.
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. Так ты решил разрушить Кадди момент славы.
I mean, look, having a child can ruin even a good relationship. Что я хочу сказать, рождение ребенка может разрушить даже самые близкие отношения.
She said I manipulated her to ruin Rufus' business dinner. Она сказала, что я манипулировала ей, чтобы разрушить ужин Руфуса.
Don't ruin yourself with hatred and wrath. Не дай гневу и ненависти разрушить тебя.
Seriously, this is nice, and we can ruin anything with words, so... Серьезно, это мило, И мы можем словами все разрушить, так что...
Right up until she threatened to expose the cheating scandal and ruin your college career. Вплоть до того момента, когда пригрозила раскрыть обман и этим разрушить твою будущую карьеру.
A story like this could ruin Damien's career and do yours a lot of damage as well. Подобная история могла бы не только разрушить карьеру Дэмиана, но также серьезно навредить твоей.
I know, it might ruin that whole new dynamic. Я знаю, это может разрушить всю эту новую динамику.