You know, we can't let one bad apple ruin your work. |
Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд. |
He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter. |
Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца. |
I mean, that could ruin her career. |
Я ведь могла разрушить всю её карьеру. |
Thinks everyone's out to ruin his show. |
Думает, что все желают разрушить его шоу. |
I mean, they-they will ruin your life like they tried to ruin mine. |
Они разрушат твою жизнь, как пытались разрушить мою. |
That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles. |
Это то же самое что разрушить мороженое шоколадным сиропом. |
I cannot allow you to ruin this meeting. |
Я не могу позволить тебе разрушить встречу. |
Because I could call a few people and ruin your life. |
Я могу позвонить нескольким ребятам и разрушить твою жизнь. |
Please, let's not let him ruin this otherwise festive evening. |
Пожалуйста, давайте не позволим ему разрушить этот праздничный вечер. |
Let her tell the world, let her ruin my life. |
Пусть она расскажет это всему миру, позволь ей разрушить мою жизнь. |
Go ahead, ruin the man's car. |
Идем дальше, разрушить машину человека. |
Don't let pride ruin your whole life. |
Не позволяй гордости разрушить твою жизнь. |
It is our turn now to ruin the planet, and no one should try to stop us. |
Сейчас наступила наша очередь разрушить планету, и никто не должен пытаться остановить нас. |
Who was going to ruin your future. |
Который был готов разрушить твое будущее. |
A man who could ruin anyone's wet dream. |
Человек, который мог разрушить чью-то прекрасную мечту. |
Plenty of time to ruin my life. |
Достаточных, чтобы разрушить мне жизнь. |
Right from the beginning, you tried to ruin it between me and him. |
С самого начала ты хотела разрушить наши отношения. |
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. |
Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
I mean, look, having a child can ruin even a good relationship. |
Что я хочу сказать, рождение ребенка может разрушить даже самые близкие отношения. |
She said I manipulated her to ruin Rufus' business dinner. |
Она сказала, что я манипулировала ей, чтобы разрушить ужин Руфуса. |
Don't ruin yourself with hatred and wrath. |
Не дай гневу и ненависти разрушить тебя. |
Seriously, this is nice, and we can ruin anything with words, so... |
Серьезно, это мило, И мы можем словами все разрушить, так что... |
Right up until she threatened to expose the cheating scandal and ruin your college career. |
Вплоть до того момента, когда пригрозила раскрыть обман и этим разрушить твою будущую карьеру. |
A story like this could ruin Damien's career and do yours a lot of damage as well. |
Подобная история могла бы не только разрушить карьеру Дэмиана, но также серьезно навредить твоей. |
I know, it might ruin that whole new dynamic. |
Я знаю, это может разрушить всю эту новую динамику. |