| You know, we can't let one bad apple ruin your work. | Нельзя позволить одной паршивой овце разрушить весь ваш труд. |
| He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter. | Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца. |
| I mean, that could ruin her career. | Я ведь могла разрушить всю её карьеру. |
| Thinks everyone's out to ruin his show. | Думает, что все желают разрушить его шоу. |
| I mean, they-they will ruin your life like they tried to ruin mine. | Они разрушат твою жизнь, как пытались разрушить мою. |
| That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles. | Это то же самое что разрушить мороженое шоколадным сиропом. |
| I cannot allow you to ruin this meeting. | Я не могу позволить тебе разрушить встречу. |
| Because I could call a few people and ruin your life. | Я могу позвонить нескольким ребятам и разрушить твою жизнь. |
| Please, let's not let him ruin this otherwise festive evening. | Пожалуйста, давайте не позволим ему разрушить этот праздничный вечер. |
| Let her tell the world, let her ruin my life. | Пусть она расскажет это всему миру, позволь ей разрушить мою жизнь. |
| Go ahead, ruin the man's car. | Идем дальше, разрушить машину человека. |
| Don't let pride ruin your whole life. | Не позволяй гордости разрушить твою жизнь. |
| It is our turn now to ruin the planet, and no one should try to stop us. | Сейчас наступила наша очередь разрушить планету, и никто не должен пытаться остановить нас. |
| Who was going to ruin your future. | Который был готов разрушить твое будущее. |
| A man who could ruin anyone's wet dream. | Человек, который мог разрушить чью-то прекрасную мечту. |
| Plenty of time to ruin my life. | Достаточных, чтобы разрушить мне жизнь. |
| Right from the beginning, you tried to ruin it between me and him. | С самого начала ты хотела разрушить наши отношения. |
| So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. | Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
| I mean, look, having a child can ruin even a good relationship. | Что я хочу сказать, рождение ребенка может разрушить даже самые близкие отношения. |
| She said I manipulated her to ruin Rufus' business dinner. | Она сказала, что я манипулировала ей, чтобы разрушить ужин Руфуса. |
| Don't ruin yourself with hatred and wrath. | Не дай гневу и ненависти разрушить тебя. |
| Seriously, this is nice, and we can ruin anything with words, so... | Серьезно, это мило, И мы можем словами все разрушить, так что... |
| Right up until she threatened to expose the cheating scandal and ruin your college career. | Вплоть до того момента, когда пригрозила раскрыть обман и этим разрушить твою будущую карьеру. |
| A story like this could ruin Damien's career and do yours a lot of damage as well. | Подобная история могла бы не только разрушить карьеру Дэмиана, но также серьезно навредить твоей. |
| I know, it might ruin that whole new dynamic. | Я знаю, это может разрушить всю эту новую динамику. |