Примеры в контексте "Ruin - Крах"

Примеры: Ruin - Крах
You were facing financial ruin - everything you'd worked for. Вам грозил финансовый крах - потеря всего, для чего работали.
I didn't want my family to go into financial ruin, so I agreed. Я не хотел, чтобы моя семья испытывала финансовый крах, поэтому, я согласился.
I cannot lend my voice to hasten our ruin. Я не могу отдать свой голос, и тем самым ускорить наш крах.
No wonder your country's in financial ruin. Неудивительно, что в вашей стране финансовый крах.
Financial ruin will be the least of our worries if it succeeds. Финансовый крах будет наименьшей из наших забот, если ему это удастся.
Without the sequel, he's facing financial ruin. Без выхода продолжения, ему светит финансовый крах.
Stockmar wrote years later, November saw the ruin of this happy home, and the destruction at one blow of every hope and happiness of Prince Leopold. Стокмар писал много лет спустя: «Ноябрь показал крах этого счастливого дома и уничтожение одним ударом всех надежд и счастья принца Леопольда.
Irreversible, irreparable, irrational ruin! Необратимый, безвозвратный, безрассудный крах!
His ruin will be swift and merciless, thanks to Lucy, who will serve him a lawsuit by the end of today. Его крах будет быстрым и беспощадным благодаря Люси, которая начнёт его судебный процесс уже к концу дня.
Moreover, in various corners of the world armed conflicts and political tensions are ready to explode into open crisis and economic and social ruin. Кроме того, в различных частях мира вооруженные конфликты и политическая напряженность готовы вылиться в открытый кризис и в экономический и социальный крах.
Well, then, you'd better come back with an army of lawyers, 'cause we launch in four hours, and if that payload doesn't go up in time, it'll ruin this company. Тогда вам лучше вернуться с армией юристов, потому что запуск через 4 часа, и если эта штука не взлетит вовремя, компанию ждет крах.
(c) Assuring financial risk protection so that people do not suffer financial ruin as a consequence of paying for the health services they use. с) обеспечение защиты от финансовых рисков, с тем чтобы люди не переживали финансовый крах вследствие оплаты услуг здравоохранения, которыми они пользуются.
I had the feeling that I experienced the ruin of a theatre, that I was ill among wreckage. Я чувствовал, что я переживаю крах театра, я чувствовал себя больным.
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin! Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
The country would fall to utter ruin without me. Без меня страну ждет крах.
the ruin of my health and happiness. крах моего здоровья и счастья.
After 7 years of war and horror, madmen were still killing each other and widening the rift of ruin. После 7 лет войны и ужаса, есть сумасшедшие, которые все еще убивают друг друга и господствует крах и разорение.
When people who were gentle at heart failed to deceive others, they head to their ruin. Когда добросердечные люди отказывались обманывать других, их ждал крах.
You don't need to ruin yourself, trying to save a company that's about to collapse anyway. Спаси себя. которую в любом случае ждет крах.