Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
Wait... how can, how can anyone ruin Raiders? Погоди... как можно разрушить представление о Индиане Джонс?
So you're looking to ruin something for her in the funny pages? Ты хочешь разрушить представление о разделе комиксов?
You can let that ruin your relationship with your brother, or not. И ты дашь этому разрушить связь со своим братом или нет?
Why are you determined to ruin my chances of a better life? Почему ты хочешь разрушить мои надежды на лучшую жизнь?
Brittany, what you're saying could ruin somebody's life. Бриттани то что ты говоришь может разрушить чью то жизнь
Desi Arnaz 'fore I let you ruin this family! Дэзи Арназа раньше, чем позволю разрушить эту семью.
John, something like this can ruin your life. Джон, нечто подобное может разрушить тебе жизнь
Don't let a little misunderstanding like that ruin my evening? Давай не позволим этому маленькому недопониманию разрушить мой вечер.
You love him so much you're willing to ruin all our lives? Ты настолько любишь его, что готова разрушить наши жизни?
You helped ruin my marriage, you can't repair it? Ты помогла разрушить мой брак, неужели не можешь помочь исправить его?
Look, the very last thing that I would want to do is ruin yours. Послушайте, последнее, чего бы мне хотелось, так это - разрушить вашу.
You can't ruin the happiness of two people because of a mere notion! Вы не можете разрушить счастье двух людей из-за простого понятия!
Why you got to ruin it with statistics? Почему тебе надо разрушить её статистикой?
I know what I'm doing, I have some control, but then he found a way to ruin that, too. Я знаю, что я делаю, я стараюсь держать себя под контролем, но затем он находит способ и это разрушить.
It can also ruin your life, which is why you're not ready for it. Так же он может разрушить вашу жизнь, именно поэтому вы к нему не готовы.
I mean, I know that you don't want to have a baby right now, ruin the rest of your life. Я имею ввиду, что ты не хочешь ребенка сейчас. разрушить всю твою оставшуюся жизнь.
Worried that I might ruin the family and the shop altogether Беспокоюсь, что могу разрушить одновременно семью и магазин.
What worries me is how many views in the world that they could still ruin. Что меня беспокоит Так много в мире видов, которые они могут разрушить
And that I know she's not the kind of person who wants to just go ruin somebody's life because she can, especially yours. Я знаю, что она не тот человек, который просто хочет разрушить чью-то жизнь, но она может это сделать, особенно твою.
So, you're choosing to ruin your life! То есть, ты решил разрушить свою жизнь!
If I wanted to ruin your life, Ryan, I wouldn't do it with crayons. Если бы я хотел разрушить твою жизнь, Райан, я бы не делал этого цветными карандашами.
So why are you trying to ruin it? Ну зачем ты пытаешься все разрушить?
You are out to ruin every hope we have! Ты пошел на то, чтобы разрушить все наши надежды!
Don't you have your own life to ruin? Неужели у тебя нет своей жизни, чтоб разрушить ее?
You see, I had no choice - I couldn't just stand aside and let him ruin it. Как видите, у меня не было выбора, я не могла стоять в стороне и позволить ему все разрушить.