Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
In one fell swoop, you Gallaghers managed to ruin his whole future. Одним махом, вам Галлагерам удалось разрушить его будущее.
And if anyone's going to ruin my son's wedding it'll be me. И если кто-то собирается разрушить свадьбу моего сына...
That gentleman next door has the power to ruin us. Этот сосед может разрушить наш бизнес.
And I ask the universe to present me with my path and to ruin Ray's life. И я прошу у вселенной подарить мне мой путь и разрушить жизнь Рея.
I'm not letting anyone ruin that moment. Я никому не позволю разрушить этот момент.
I couldn't ruin Chuck's life and Nate's in the same night. Я не могу за один вечер разрушить жизнь и Чаку, и Нейту.
I can ruin the sport for you. Я могу разрушить твою спортивную жизнь.
He saw that I was happy with you, and he wanted to ruin it. Он видел, что с тобой я счастлив И он хотел разрушить это счастье.
But look, she's not letting it ruin her party. Но посмотри, она не позволила этому разрушить свою вечеринку.
We shouldn't let it ruin ours. Мы не должны позволить этому разрушить нас.
I'm building a new life with him and I won't let you ruin it. Я строю новую жизнь с ним и не позволю тебе всё разрушить.
And I won't let you ruin my life. И я не позволю тебе разрушить мою жизнь.
I can't ruin your life, too. Я не могу разрушить и твою жизнь тоже.
She doesn't need the big bad wolf to ruin it. Ей не нужен большой злой волк, чтобы разрушить все.
He just saved my life, and I let him ruin his own. Он спас мою жизнь, а я позволил ему разрушить свою.
I am sure he's here to ruin my life. Я уверена, он здесь, чтобы разрушить мою жизнь.
And I can't ruin all those lives. Я просто не могу разрушить все эти жизни.
No, Tina, I'm sorry for whoever thought they could ruin Thanksgiving. Нет, это мне очень жаль того, кто думает, что сможет разрушить день благодарения.
I'm not letting her ruin this along with everything else. Я не дам ей разрушить это также, как все остальное.
But I'm not letting you ruin the life of one more person that I love. Но я не позволю тебе разрушить жизнь человека, которого я люблю.
Some speculate that the splendours of the wedding were a calculated attempt by the Abbasids to ruin the Tulunids. Некоторые предполагают, что великолепие свадьбы было расчётливой попыткой Аббасидов разрушить государство Тулунидов.
Me too, but I have a question that might ruin the mood. Я тоже, но у меня есть вопрос, который может разрушить атмосферу.
Nobody wants to ruin your family. Никто не хочет разрушить твою семью.
I mean, just this morning, you were saying you thought it might ruin our friendship. В смысле, только сегодня утром ты говорила, что это может разрушить нашу дружбу.
They end up doing things that can ruin lives. В конечном итоге они совершают поступки, которые могут разрушить чью-то жизнь.