Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
I won't let you ruin our only chance for survival. Я не позволю вам разрушить наш единственный шанс на выживание.
He was going to ruin her life with his... pride and his snobbery. Он хотел разрушить ее жизнь своим чванством. И снобизмом.
I'm not trying to put you in jail or ruin your life or anything. Я не пытаюсь засадить тебя или разрушить твою жизнь или ещё что-нибудь.
Bash tried to ruin my boar trap. Баш пытался разрушить мою ловушку для кабана.
He told me he could ruin my life... Он сказал мне, что может разрушить мою жизнь...
But then she decided to ruin my life. Но она решила разрушить мою жизнь.
I really did care for edie, but I can't let her ruin my life. Я правда беспокоюсь об Эди, но не могу позволить ей разрушить мою жизнь.
Well, I saved you from an ugly scandal... one that could ruin your distinguished husband's career. Ну, я спас вас от неприятного скандала, который мог разрушить карьеру вашего безупречного мужа.
We can't ruin his perfect life. Не смогли разрушить его идеальную жизнь.
Because an incident like this Can ruin a girl's life. Такое поведение может полностью разрушить жизнь девушки.
Phil, you know a bad neighbor can ruin your whole life. Фил, ты же знаешь, что плохой сосед может разрушить всю нашу жизнь.
My aim was to get the man out of the house, not to ruin his career. Моей целью было уволить этого человека, а не разрушить его карьеру.
Don't try and ruin this for me. Не пытайся разрушить это для меня.
I managed to ruin my life, my reputation. Мне хватило глупости разрушить свою жизнь и карьеру.
So now, I'm going to ruin you. Поэтому сейчас я собираюсь разрушить тебя.
I will not have you ruin your life. Я не позволю тебе разрушить твою жизнь.
I'm not trying to ruin people's lives. Я не пытаюсь разрушить жизни людей.
Why did they have to ruin our senior year? Почему они должны разрушить наш выпускной год?
So, what, now you're trying to ruin my marriage? Так теперь ты мой брак пытаешься разрушить?
That I was going to let you ruin my cousin's life? Я дам тебе разрушить жизнь моей сестры?
Why do we have to ruin it with the pinnacle of a popularity contest? Почему мы должны разрушить это соревнованием популярности?
I couldn't bring myself to ruin his future by having that on his record. Я не смог заставить себя разрушить его будущее, записью в его деле.
One tiny mistake can't ruin something that good. Одна крошечная ошибка не может разрушить что-то настолько прекрасное
Now I have to deal with your jealous ex-girlfriend trying to ruin my reputation? Теперь я должна разбираться с твоей ревнивой бывшей, которая пытается разрушить мою репутацию?
I thought you were living your dream life, so naturally I wanted to ruin it. Я думал, что ты живешь жизнью мечты, так что, в целом, я хотел ее разрушить.