Don't come around here and ruin my son's birthday. |
Вы не имеете права приходить и портить ребенку день рождения. |
Sure, and nobody wants to ruin a good relationship. |
Конечно, и никто не хочет портить хорошие отношения. |
Okay, right now let's not let it ruin tonight. |
Ладно, но давай не будем сейчас этим портить вечер. |
Listen... I don't mean to ruin your day, but we need to discuss something more personal, more delicate. |
Послушайте... не хочу портить вам день, но нам нужно обсудить кое-что личное, деликатное. |
Well, I hate to ruin the surprise. |
Ну, не хочу портить сюрприз. |
How dare you try to ruin my moment. |
Как ты смеешь портить мой момент. |
Let's not let it ruin our dinner. |
Давайте не будем портить себе вечер. |
And let's not ruin it. |
И давай не будем его портить. |
Hate to ruin your Saturday afternoon, but pack your champagne wishes and caviar dreams. |
Ненавижу портить вам субботу, но ваши мечты о шампанском и икре придется отложить. |
Please, don't ruin this for me. |
Пожалуйста, не надо все портить. |
All right, let's not ruin her birthday. |
Так, не будем портить девочке день рождения. |
You're never too old to ruin things for the young. |
Никогда не поздно начать портить жизнь тем, кто моложе. |
I hate to ruin the surprise, but you just... |
Ненавижу портить сюрпризы, но Вы просто... |
Listen, don't let him ruin our evening. |
Ладно, черт с ним, давай не будем портить наш вечер. |
Bonnie, don't ruin it. |
Бонни, не нужно все портить. |
I didn't mean to ruin everyone's Xmas. |
Я никому не хотела портить Преждество. |
I am so sorry to ruin this beautiful wedding, and I love you, Todd. |
Так жалко портить эту прекрасную свадьбу, и я люблю тебя, Тодд. |
Hate to ruin all the good ones we've been in. |
Не хочется портить то хорошее, что было между нами. |
Until you understand that, you'll ruin your life and your kids' lives. |
И пока ты это не поймешь, будешь портить жизнь себе и детям. |
For once in your life, don't ruin it. |
Можешь хотя бы раз в жизни не портить момент. |
I ruin them whenever I want. |
Я могу портить их сколько хочу. |
I didn't come here to just ruin everybody's weekend. |
Я приехал сюда не для того, чтобы портить выходные. |
And I thought why ruin the moment. |
И я подумал зачем портить момент. |
Don't ruin things with words when the heart bleeds. |
Не надо портить словами те моменты. когда кровоточит сердце. |
Sorry, I shouldn't ruin it. |
Прости, не стоит его портить. |