Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
Joining the euro was certainly ruinous for Greece, but there is always "a great deal of ruin in a nation," as Adam Smith remarked 250 years ago, when losing the American colonies seemed to threaten Britain with financial devastation. Вступление в еврозону стало, без сомнения, разрушительным шагом для Греции, но это «не так-то просто - разрушить страну», как заметил еще Адам Смит 250 лет назад, когда казалось, что потеря американских колоний грозит Британии финансовым разорением.
If you want to go ahead and ruin your life by denying yourself the opportunity to sizzle, then, by all means, go ahead. Если ты хочешь идти дальше и разрушить свою жизнь, отказывая в возможности стать звездой, тогда, конечно, иди дальше.
What you're supposed to do is hunt down whatever is threatening to ruin the world's day, neutralize it and bring it here. Предполагается, что вы будете охотиться за всем, что бы это ни было, что может разрушить мир, - нейтрализовать и доставлять сюда.
I'm not sitting at home every night twisting my mustache and hatching a plan... to ruin this boy's life! Шон, я не строю ночами планы, чтобы разрушить жизнь этого мальчишки.
You want everyone to believe you're poor, sweet Dan Humphrey from Brooklyn, but you sent that video of Chuck and Blair into "Gossip Girl" to try to ruin her wedding, and then you pinned it on me. Ты хочешь, чтобы каждый поверил, что ты - такой бедолага, сладкий парень Ден Хамфри из Бруклина, но ты отправил это видео Чака и Блэр сплетнице чтобы разрушить её свадьбу, а затем свалил это на меня.
What causes low-level cold symptoms for a year, can ruin two lungs, is immune to drug therapies, and gets worse in cities nicknamed mile-high? Что может является причиной простуды в течении года, разрушить оба легких и быть имунным к медикаментам, и становиться хуже в городах по прозвищу "в-милю-высотой"?
The main story lines included a custody battle between Steven and Blake over Steven and Sammy Jo's son Danny, and a false accusation of illegal weapons dealings orchestrated by Alexis to ruin Blake's financial empire. Основные сюжетные линии сезона включают в себя борьбу Стивена и Блейка за опеку над Дэнни, сыном Стивена и Сэмми Джо, а также попытки Алексис разрушить финансовую империю Блейка.
Ruin this beautiful friendship? Разрушить нашу прекрасную дружбу?
Ruin my life for you? Разрушить свою жизнь из-за тебя?
Man, he's going to ruin this life, John. Он собрается разрушить порядок вещей.
However, as every games player knows, just one bad move can ruin a good game. «Лучшие программы обычно делают хорошие ходы уровня мастера, однако, как знают все игроки, один плохой ход может разрушить хорошую игру.»
decided to ruin it out of the blue for no good reason. решила вдруг всё разрушить безо всяких на то причин.
It is not even secure, it is pie in the sky and one should be very very careful otherwise one will make big mistakes and will ruin one's life. И на самом деле эти грезы не надежнее миража. Поэтому надо быть очень осторожным, чтобы не совершить те большие ошибки, которые способны полностью разрушить вашу жизнь.
I'll see these walls fall to ruin before Missio is given! Я скорее позволю разрушить эти стены, чем получить пощаду.