| It's my turn to ruin his. | Теперь моя очередь разрушить его. |
| I can't ruin it for her. | Я не могу разрушить это. |
| A great way to ruin somebody's day. | Отличный способ разрушить чей-то день. |
| Don't let him ruin Christmas! | Не позволяйте ему разрушить Рождество. |
| And ruin my career completely? | И окончательно разрушить мою карьеру? |
| You could ruin a man's career. | Ты можешь разрушить человеку карьеру. |
| I can't wait to ruin your life. | Поскорее бы разрушить тебе жизнь. |
| And ruin my career. | И разрушить мою карьеру. |
| Are you trying to ruin my new boy buzz? | Пытаешься разрушить мою любовную эйфорию? |
| Why are you trying to ruin it? | почему ты пытаешься разрушить это? |
| Don't let them ruin you. | Не позволяй им разрушить себя. |
| I will not let you ruin it by shooting Nighthorse out of the sky. | Я не позволю тебе это разрушить, сбив Найтхорса. |
| I've been trying to ruin ours since you moved in. | Я и нашу с тобой пытаюсь разрушить с тех пор, как ты у меня поселилась. |
| Meanwhile, Stitch's uncontrollable destructive behavior drives a wedge between him and Lilo and threatens to ruin her chances for success at the hula competition. | Между тем неконтролируемое деструктивное поведение Стича грозит разрушить шансы Лило на победу в конкурсе хула. |
| If you rush things, you may ruin something that has a real chance. | Поспешив, можно разрушить нечто весьма многообещающее. |
| You come here to ruin my fun? how you feeling? | Ты пришел сюда, чтобы разрушить мое веселье? |
| Especially, I didn't think they'd give me away to you and try to ruin the good elationship between us. | И тем более не думал, что они донесут вам на меня и попытаются разрушить наши добрые отношения. |
| Maybe not, but I won't sit by and let that young whippersnapper ruin a man for the rest of his life. | Может быть, нет, но я не хочу сидеть сложа руки и дать этому юному наушнику разрушить человеку всю его жизнь. |
| Rebekah wasn't even out of her box a day before she tried to ruin my life. | Не прошло и дня, как Ребекка освобожена, как она попробовала разрушить мою жизнь. |
| Tell me right now, or what you've seen so far will be nothing but a foretaste of the macabre banquet that will bring on the ruin of the Church. | Говори сейчас же, иначе то, что ты видел в последнее время, покажется предвкушением чудовищного пиршества, призванного напрочь разрушить Церковь. |
| By 1529, it was necessary to urgently repair the line of walls between the Porta de Santo Elói and Porta do Olival; records from that time suggest that 360 "arms-lengths" were in a state of ruin. | По 1529, надо было срочно ремонтировать линии стены между порта-де-Санту-Elói и порта-ДУ-оливал; записи с того времени позволяют предполагать, что 360 "оружие-длины" были в состоянии разрушить. |
| You let McManus get away so that he would take me down, and when that didn't play out, you decided to ruin the most important moment of my career. | Вы отпустили МакМануса в надежде на то, что он меня достанет, и когда это не сработало, твоим решением стало разрушить самый важный момент в моей карьере. |
| That's right. there is every chance you're an inch out in where you're operating and you can ruin the speech or motion centre. he's quite a senior figure in the world of bluegrass music. | Ведь мы до сих пор так мало знаем о мозге, вполне вероятно, что если совсем чуть-чуть ошибиться местом для операции, можно разрушить центр речи или двигательного аппарата. |
| My girlfriend adores me. I will not let you ruin that. | Я не позволю тебе все разрушить. |
| I mean, people get entrenched along ideological lines, they end up doing things that can ruin lives. | Люди воюют на идеологическом фронте и в конечном итоге совершают поступки, которые могут разрушить чью-то жизнь. |