It's my turn to ruin his. |
Теперь моя очередь разрушить его. |
I can't ruin it for her. |
Я не могу разрушить это. |
A great way to ruin somebody's day. |
Отличный способ разрушить чей-то день. |
Don't let him ruin Christmas! |
Не позволяйте ему разрушить Рождество. |
And ruin my career completely? |
И окончательно разрушить мою карьеру? |
You could ruin a man's career. |
Ты можешь разрушить человеку карьеру. |
I can't wait to ruin your life. |
Поскорее бы разрушить тебе жизнь. |
And ruin my career. |
И разрушить мою карьеру. |
Are you trying to ruin my new boy buzz? |
Пытаешься разрушить мою любовную эйфорию? |
Why are you trying to ruin it? |
почему ты пытаешься разрушить это? |
Don't let them ruin you. |
Не позволяй им разрушить себя. |
I will not let you ruin it by shooting Nighthorse out of the sky. |
Я не позволю тебе это разрушить, сбив Найтхорса. |
I've been trying to ruin ours since you moved in. |
Я и нашу с тобой пытаюсь разрушить с тех пор, как ты у меня поселилась. |
Meanwhile, Stitch's uncontrollable destructive behavior drives a wedge between him and Lilo and threatens to ruin her chances for success at the hula competition. |
Между тем неконтролируемое деструктивное поведение Стича грозит разрушить шансы Лило на победу в конкурсе хула. |
If you rush things, you may ruin something that has a real chance. |
Поспешив, можно разрушить нечто весьма многообещающее. |
You come here to ruin my fun? how you feeling? |
Ты пришел сюда, чтобы разрушить мое веселье? |
Especially, I didn't think they'd give me away to you and try to ruin the good elationship between us. |
И тем более не думал, что они донесут вам на меня и попытаются разрушить наши добрые отношения. |
Maybe not, but I won't sit by and let that young whippersnapper ruin a man for the rest of his life. |
Может быть, нет, но я не хочу сидеть сложа руки и дать этому юному наушнику разрушить человеку всю его жизнь. |
Rebekah wasn't even out of her box a day before she tried to ruin my life. |
Не прошло и дня, как Ребекка освобожена, как она попробовала разрушить мою жизнь. |
Tell me right now, or what you've seen so far will be nothing but a foretaste of the macabre banquet that will bring on the ruin of the Church. |
Говори сейчас же, иначе то, что ты видел в последнее время, покажется предвкушением чудовищного пиршества, призванного напрочь разрушить Церковь. |
By 1529, it was necessary to urgently repair the line of walls between the Porta de Santo Elói and Porta do Olival; records from that time suggest that 360 "arms-lengths" were in a state of ruin. |
По 1529, надо было срочно ремонтировать линии стены между порта-де-Санту-Elói и порта-ДУ-оливал; записи с того времени позволяют предполагать, что 360 "оружие-длины" были в состоянии разрушить. |
You let McManus get away so that he would take me down, and when that didn't play out, you decided to ruin the most important moment of my career. |
Вы отпустили МакМануса в надежде на то, что он меня достанет, и когда это не сработало, твоим решением стало разрушить самый важный момент в моей карьере. |
That's right. there is every chance you're an inch out in where you're operating and you can ruin the speech or motion centre. he's quite a senior figure in the world of bluegrass music. |
Ведь мы до сих пор так мало знаем о мозге, вполне вероятно, что если совсем чуть-чуть ошибиться местом для операции, можно разрушить центр речи или двигательного аппарата. |
My girlfriend adores me. I will not let you ruin that. |
Я не позволю тебе все разрушить. |
I mean, people get entrenched along ideological lines, they end up doing things that can ruin lives. |
Люди воюют на идеологическом фронте и в конечном итоге совершают поступки, которые могут разрушить чью-то жизнь. |