Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
To ruin the only source of income that you have? Разрушить единственный источник дохода, который у тебя есть?
Do you think I wanted to ruin Christmas? Ты думала что я хочу разрушить Рождество?
It's crazy how one bad decision can ruin your whole life? Ужасно, как одно неверное решение может разрушить всю жизнь.
Please. Don't let them ruin our town. Пожалуйста, не дай им разрушить наш город!
Why would I ruin a perfect moment by talking? Почему я должен разрушить идеальный момент, говоришь?
You do understand that this could ruin your life? Ты понимаешь, что это может разрушить твою жизнь?
You'd hold me to the sacred seal to ruin an innocent man's career? Вы бы связали меня тайной исповеди, чтобы разрушить карьеру невинного человека?
I can't ruin the lives of the people I care about. Я не могу разрушить жизни дорогих мне людей.
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру.
See if you could ruin my life again? Увидеть смогла бы ты разрушить мою жизнь еще раз?
Would you let one man ruin all that? Позволили бы одному человеку все разрушить?
Do you think that I'm trying to ruin your party? Думаешь я пыталась разрушить твой кайф?
And I won't allow any idea as noble or foolish as it may be, to ruin what we've built. И я не позволю ни одной идее, благородной или глупой, разрушить всё то, что мы создали.
And then you and all your friends at the Science Club had to go and ruin it for me. А потом ты и твои дружки по научному клубу должны были прийти и разрушить все это.
As a result, vegetation is dwindling, and, in the south, the spreading salinity threatens industries and agriculture with ruin. В результате этого сокращается площадь, покрытая растительностью, и на юге страны распространение осолоненности почвы угрожает разрушить промышленность и сельское хозяйство.
And why should I let Victor ruin that, too? И почему я должна позволить Виктору разрушить и это тоже?
In my defense, I didn't know so many people would be lining up to ruin your life anyway. В свою защиту скажу: я не знал, что так много людей объединятся, чтобы всё равно разрушить твою жизнь.
You are twisting those facts and you could ruin a man's life, And you know it. Вы извратили факты, чем можете разрушить человеку жизнь, как знаете сами.
That I'm going to ruin the play. что я собираюсь разрушить тебе спектакль.
This is still your day, and I'm not going to let Ra's al Ghul ruin that. Это всё ещё ваш день, и я не позволю Ра'с аль Гулу разрушить его.
But... we've been friends a long time, Joel, and I think it would be a mistake to ruin it. Но... мы долго были друзьями, Джоэл, и думаю, было бы ошибкой все это разрушить.
Max, don't take this the wrong way, but it sounds like you found someone who finally makes you happy and you're trying to ruin it. Макс, не пойми меня неправильно, но кажется ты нашла того, с кем наконец счастлива, и тут же пытаешься всё разрушить.
What's the surprise it would ruin? Что за сюрприз это должно разрушить?
How was I supposed to ruin that moment? Как я мог разрушить этот момент?
The church told his friends everything they could find in his PC folder to ruin his reputation. ЦС сообщила всем его друзьям всё, что можно было найти в его папке "Преклира", чтобы разрушить его репутацию.