Okay, but before you go out there and ruin your life again, please... please think of your daughter. |
Ясно, но прежде чем уйти и снова разрушить свою жизнь пожалуйста... пожалуйста подумай о своей дочери. |
So, you're saying that one party can ruin my whole summer? |
Значит, одна вечеринка может разрушить все мое лето? |
I once ruined a man's life, just as you're about to ruin Arthur's. |
Однажды я разрушила жизнь мужа, так же, как вы хотите разрушить жизнь Артура. |
So are you trying to ruin what's left of her reputation? |
И сейчас ты пытаешься совершенно разрушить ее репутацию? |
You can end my career, and you can ruin my life if you want to. |
Можете разрушить мою карьеру, и мою жизнь, если захотите. |
u can't just ruin someone's life and pretend like it didn't happen. |
Ты не можешь разрушить чью-то жизнь и притвориться, что ничего не было. |
Would you rather keep Burt as your husband, let him become a psychotic... and ruin your lives? |
Или, по-вашему, лучше держать Берта при себе, позволить ему окончательно стать психом и разрушить ваши жизни? |
How is it fair that someone can make one call and completely ruin our lives, and they get to be anonymous? |
Разве это честно, что кто-то может сделать всего один звонок, полностью разрушить нашу жизнь и остаться неизвестным? |
I know you think that Buzz was this hero, but Buzz basically just swooped in and tried to ruin what was already a perfect family of friends. |
Я знаю, ты думаешь, что Базз был героем, но по сути Базз вломился и попытался разрушить то, что уже было идеальной семьей друзей. |
How many lives were you prepared to let Luis Navarro ruin before you finally put him where he belonged? |
Сколько жизней вы бы позволили разрушить Луису Наварро, прежде чем отправить его туда, где он должен быть? |
You come out in the open with this, you could ruin his reputation, his career. |
Вы открыто выходите с этим вы можете разрушить свою репутацию, свою карьеру |
What, and ruin his image of me as a man who's good with his hands? |
Что, и разрушить свой светлый образ человека, у которого руки из правильного места ростут? |
Aside from what you think I did to you today, when else have I ever been out to "ruin your life"? |
Не считая того, что я по-твоему сегодня натворил, когда же ещё я пытался "разрушить твою жизнь"? |
Should I really let the men who ruined my past and present hang out with the kid who's going to ruin my future? |
Стоит ли мне позволять людям, которые разрушили моё прошлое и настоящее, болтаться с ребёнком, который собирается разрушить моё будущее? |
While you're here, Is there anything else in my life you'd like to ruin? |
Пока ты здесь, не хотел бы разрушить еще что-нибудь в моей жизни? |
Well, if you'd met the kid, you'd know I can't ruin a future someone doesn't have. |
Ну, если бы ты его увидел, то понял, я не смогла бы разрушить будущее того, у кого его нет. |
Are you just trying to ruin this for me so I won't do it? |
Ты пытаешься все разрушить, чтобы просто отговорить меня? |
You know, but if she decides to ruin her life like that, I just have to accept it and move on, which isn't to say that I'll meet someone. |
Знаешь, если она решит так разрушить себе жизнь, я должен смириться и идти дальше, а это не значит, что я встречу кого-нибудь. |
Not content with ruining your own life, you're determined to ruin mine! |
Мало тебе было свою жизнь разрушить, надо ещё и мою! |
You said I wanted to go home because there's nothing more For me to ruin there. |
Вы сказали, что я хочу вернуться домой потому что там уже нет ничего, что я могла бы разрушить. |
I made a mistake, but so did you when you teamed up with Sage to try to ruin my proposal. |
Я сделала ошибку, но и ты тоже когда ты вместе с Сэйдж пытались разрушить мою помолвку |
We didn't suffer the miseries of 1956... to let comrades like you ruin the country again |
Не для того мы пережили невзгоды в 1956-м, чтобы дать товарищам вроде тебя снова разрушить страну. |
You can't ruin me over a course! |
Ты не можешь так жестоко все разрушить! |
Higher ups could see he was going to ruin the sting, so they ordered me to either flip him or kill him. |
Там сверху они все видели, что он может всё разрушить, поэтому они приказали мне либо прихлопнуть его либо убить его. |
We can ruin your career and we can definitely ruin your life. |
и мы запросто можем разрушить твою жизнь. |