Английский - русский
Перевод слова Ruin
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Ruin - Разрушить"

Примеры: Ruin - Разрушить
Okay, but before you go out there and ruin your life again, please... please think of your daughter. Ясно, но прежде чем уйти и снова разрушить свою жизнь пожалуйста... пожалуйста подумай о своей дочери.
So, you're saying that one party can ruin my whole summer? Значит, одна вечеринка может разрушить все мое лето?
I once ruined a man's life, just as you're about to ruin Arthur's. Однажды я разрушила жизнь мужа, так же, как вы хотите разрушить жизнь Артура.
So are you trying to ruin what's left of her reputation? И сейчас ты пытаешься совершенно разрушить ее репутацию?
You can end my career, and you can ruin my life if you want to. Можете разрушить мою карьеру, и мою жизнь, если захотите.
u can't just ruin someone's life and pretend like it didn't happen. Ты не можешь разрушить чью-то жизнь и притвориться, что ничего не было.
Would you rather keep Burt as your husband, let him become a psychotic... and ruin your lives? Или, по-вашему, лучше держать Берта при себе, позволить ему окончательно стать психом и разрушить ваши жизни?
How is it fair that someone can make one call and completely ruin our lives, and they get to be anonymous? Разве это честно, что кто-то может сделать всего один звонок, полностью разрушить нашу жизнь и остаться неизвестным?
I know you think that Buzz was this hero, but Buzz basically just swooped in and tried to ruin what was already a perfect family of friends. Я знаю, ты думаешь, что Базз был героем, но по сути Базз вломился и попытался разрушить то, что уже было идеальной семьей друзей.
How many lives were you prepared to let Luis Navarro ruin before you finally put him where he belonged? Сколько жизней вы бы позволили разрушить Луису Наварро, прежде чем отправить его туда, где он должен быть?
You come out in the open with this, you could ruin his reputation, his career. Вы открыто выходите с этим вы можете разрушить свою репутацию, свою карьеру
What, and ruin his image of me as a man who's good with his hands? Что, и разрушить свой светлый образ человека, у которого руки из правильного места ростут?
Aside from what you think I did to you today, when else have I ever been out to "ruin your life"? Не считая того, что я по-твоему сегодня натворил, когда же ещё я пытался "разрушить твою жизнь"?
Should I really let the men who ruined my past and present hang out with the kid who's going to ruin my future? Стоит ли мне позволять людям, которые разрушили моё прошлое и настоящее, болтаться с ребёнком, который собирается разрушить моё будущее?
While you're here, Is there anything else in my life you'd like to ruin? Пока ты здесь, не хотел бы разрушить еще что-нибудь в моей жизни?
Well, if you'd met the kid, you'd know I can't ruin a future someone doesn't have. Ну, если бы ты его увидел, то понял, я не смогла бы разрушить будущее того, у кого его нет.
Are you just trying to ruin this for me so I won't do it? Ты пытаешься все разрушить, чтобы просто отговорить меня?
You know, but if she decides to ruin her life like that, I just have to accept it and move on, which isn't to say that I'll meet someone. Знаешь, если она решит так разрушить себе жизнь, я должен смириться и идти дальше, а это не значит, что я встречу кого-нибудь.
Not content with ruining your own life, you're determined to ruin mine! Мало тебе было свою жизнь разрушить, надо ещё и мою!
You said I wanted to go home because there's nothing more For me to ruin there. Вы сказали, что я хочу вернуться домой потому что там уже нет ничего, что я могла бы разрушить.
I made a mistake, but so did you when you teamed up with Sage to try to ruin my proposal. Я сделала ошибку, но и ты тоже когда ты вместе с Сэйдж пытались разрушить мою помолвку
We didn't suffer the miseries of 1956... to let comrades like you ruin the country again Не для того мы пережили невзгоды в 1956-м, чтобы дать товарищам вроде тебя снова разрушить страну.
You can't ruin me over a course! Ты не можешь так жестоко все разрушить!
Higher ups could see he was going to ruin the sting, so they ordered me to either flip him or kill him. Там сверху они все видели, что он может всё разрушить, поэтому они приказали мне либо прихлопнуть его либо убить его.
We can ruin your career and we can definitely ruin your life. и мы запросто можем разрушить твою жизнь.