Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Увеличился

Примеры в контексте "Rose - Увеличился"

Примеры: Rose - Увеличился
Over the period 2004-2008, opium seizures in Pakistan rose steadily, from 2.5 tons in 2004 to 27.2 tons in 2008. С 2004 по 2008 год объем изъятий опия в Пакистане увеличился с 2,5 до 27,2 т.
Seizures rose from 38 kg in 2007 to 150 kg in 2008. С 2007 по 2008 год объем изъятий увеличился с 38 до 150 кг.
Global seizures of substances in the "ecstasy" group rose by 62 per cent, from 4.9 tons in 2006 to 7.9 tons in 2007. С 2006 по 2007 год мировой объем изъятий веществ группы экстази увеличился на 62 процента - с 4,9 до 7,9 т.
Global FDI inflows rose moderately in 2010 to $1.25 trillion, following sharp declines in 2008 and 2009. После резкого сокращения в 2008 и 2009 годах глобальный приток ПИИ в 2010 году несколько увеличился и достиг 1,25 трлн. долларов.
Timber harvests rose by 8% in 2010 as the UNECE region recovered from the record low of 2009, reflecting higher demand for sawnwood, wood-based panels and paper products. ЗЗ. После достижения в 2009 году рекордно низкого уровня объем лесозаготовок в регионе ЕЭК ООН увеличился в 2010 году на 8%, чему способствовало повышение спроса на пиломатериалы, листовые древесные материалы и изделия из бумаги.
Indeed, the total for all Sub-commission members excluding Afghanistan rose from 225 tons in 2007 to 281 tons in 2008. Так, суммарный объем изъятий во всех государствах - членах Подкомиссии за исключением Афганистана увеличился с 225 тонн в 2007 году до 281 тонны в 2008 году.
In the same period, institutionalized childbirth in rural areas rose from 49.4 per cent to 62.5 per cent. При этом за указанный период показатель родов в специализированных учреждениях в сельской местности увеличился с 49,4% до 62,5%.
Fathers' average age at the time of the birth of their first children rose over the period from 25.1 years to 29 years. Средний возраст отцов на момент рождения их первого ребенка за этот период увеличился с 25,1 до 29 лет.
In DCs, per-capita income rose by over 5 per cent and their share in world output grew to 23 per cent. В РС душевой доход увеличился на более чем 5%, а их доля в мировом производстве поднялась до 23%.
The amount payable in respect of settling-in-grant rose from the budgeted $2,500 to $4,323 per United Nations Volunteer. Размер подъемного пособия, выплачиваемого добровольцам, увеличился с 2500 долл. США, предусмотренных в бюджете, до 4323 долл. США на добровольца Организации Объединенных Наций.
Antiretroviral coverage rose by 42 per cent in 2007, reaching 3 million people in low-income and middle-income countries, approximately 30 per cent of those in need. В 2007 году охват населения антиретровирусной терапией увеличился на 42 процента, став доступным для 3 миллионов людей в странах с низким и средним уровнем дохода, что составляет примерно 30 процентов от общего числа нуждающихся.
Excluding debt relief grants which contributed to the exceptionally high ODA in 2005 and 2006, the net ODA rose by 2.4 per cent in real terms. Без учета безвозмездных субсидий на цели облегчения бремени задолженности, которые способствовали необычайно высоким объемам ОПР в 2005 - 2006 годах, чистый объем ОПР увеличился в реальном выражении на 2,4 процента.
However, heroin seizures rose by 38 per cent in Eastern Europe from 2006 to 2007, when they amounted to 3.4 tons. В то же время объем изъятий героина в Восточной Европе увеличился по сравнению с 2006 годом на 38 процентов и составил в 2007 году 3,4 тонны.
In 2007, Tajikistan's seizures fell back to 1.2 metric tons, while Uzbekistan's rose to 681 kilograms (a 59 per cent increase). В 2007 году объем изъятий в Таджикистане сократился до 1,2 тонны, а в Узбекистане увеличился до 681 килограмма (рост на 59 процентов).
As illustrated in table 2, the proportion of OHCHR staff in the field increased fivefold between 1996 and 2008 and the field budget rose even faster. Как видно из таблицы 2, доля персонала УВКПЧ на местах выросла в пять раз за период с 1996 по 2008 год, а бюджет полевых операций увеличился еще больше.
Even though growth in external demand slightly dropped, export volumes rose by 8 per cent in volume, compared to 12.4 per cent in 2004. Даже несмотря на некоторое замедление роста внешнего спроса, физический объем экспорта увеличился на 8 процентов в сравнении с 12,4 процента в 2004 году.
The latest report of the Secretary-General (A/66/369) notes that the average monthly number of security incidents rose 39 per cent as compared to the same period in 2010. В последнем докладе Генерального секретаря (А/66/369) отмечается, что среднемесячный показатель числа инцидентов, отражающихся на безопасности, увеличился на 39 процентов по сравнению с тем же периодом в 2010 году.
In the first three quarters of the year, gross domestic product rose by 6.1 per cent compared with the same period in 2011, despite the worldwide economic slowdown. В первые три квартала года валовой внутренний продукт увеличился на 6,1 процента, по сравнению с показателем за тот же период в 2011 году, несмотря на общемировой экономический спад.
Unemployment also rose in mining and extractive industries. On 11 September, the Minister of Finance of Liberia stated that the country was technically in a recession and suffering from a 20 per cent drop in Government revenues. Уровень безработицы увеличился также в горнорудной и добывающих отраслях промышленности. 11 сентября министр финансов Либерии заявил, что страна фактически находится в стадии рецессии, а объем государственных поступлений снизился на 20 процентов.
It should be noted, however, that the pay gap had not worsened even as the employment rate rose. Вместе с тем следует отметить, что разрыв в оплате труда не увеличился даже с ростом занятости.
Seizures in China rose significantly, from 5.4 tons in 2010 to 7.1 tons in 2011. Объем изъятий героина в Китае значительно увеличился - с 5,4 т в 2010 году до 7,1 т в 2011 году.
For the period from 2002 to 2010, the employment rate in Colombia rose from 52.7 to 54.8 per cent. За период с 2002 по 2010 год уровень занятости населения (ТО) увеличился с 52,7% до 54,8%.
During this five-year period social security benefit rates rose 2.3 times overall, while single monthly benefit virtually doubled. За пятилетний период размер социального пособия в целом увеличился в 2,3 раза, а единого ежемесячного пособия - почти в два раза.
Wood briquette production rose by 20% to approximately 300,000 tonnes, of which approximately 40% was sold domestically in 2012. Объем производства древесных брикетов увеличился на 20% до приблизительно 300000 т, из которых почти 40% было реализовано в 2012 году на внутреннем рынке.
Notwithstanding these figures, which show improved energy efficiency in the country, total emissions rose from 399 million tons to 493 million in 2010. Несмотря на эти данные, которые показывают повышение энергоэффективности в стране, общий объем выбросов увеличился с 399 млн. тонн до 493 млн. тонн в 2010 году.