The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. |
Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%. |
Incoming FDI rose in 126 of the 200 countries surveyed. |
Ввоз ПИИ увеличился в 126 из 200 стран, отслеживаемых ЮНКТАД. |
Inflows into Latin America and the Caribbean rose, while those into Africa exhibited enormous country differences. |
Приток инвестиций в Латинскую Америку и страны Карибского бассейна увеличился, тогда как в Африке распределение этих потоков между странами было чрезвычайно неравномерным. |
Nevertheless, business investment also rose strongly, encouraged by high capacity utilization, rising profits and confident expectations of continued growth. |
Вместе с тем значительно увеличился также объем инвестиций предприятий, чему способствовали и высокий коэффициент использования мощностей, рост прибылей и уверенность в сохранении тенденции к росту. |
However, since the exchange rate of the dollar rose against other major currencies, its general purchasing power increased. |
Однако поскольку обменный курс доллара США увеличился по отношению к другим основным валютам, его общая покупательная способность повысилась. |
Inland waterway freight transport on Danube rose by 2.5% in the first 3 quarters of 2002. |
За первые три квартала 2002 года объем грузовых перевозок по Дунаю внутренним водным транспортом увеличился на 2,5%. |
The volume of commercial freight operations rose by 2.5%. |
Объем коммерческих перевозок грузов увеличился на 2,5%. |
The gross domestic product for agriculture in 2002 rose by 15.5% over the previous year. |
Объем валовой продукции сельского хозяйства в 2002 году увеличился по сравнению с предшествующим годом на 15,5%. |
Despite some slowdown, GDP in the Republic of Moldova rose by 6.3 per cent. |
Несмотря на определенное замедление роста, в Республике Молдове ВВП увеличился на 6,3 процента. |
This percentage rose in 2009 up to 40.4%. |
В 2009 году этот показатель увеличился до 40,4 процента. |
However, in 2008 seizures in Egypt rose to 81 tons. |
Однако в 2008 году объем изъятий вновь увеличился до 81 т. |
According to preliminary data, seizures in Turkmenistan also rose in 2008, amounting to 1.5 tons. |
По предварительным данным, объем изъятий опия в Туркменистане в 2008 году также увеличился до 1,5 т. |
In the aftermath of the financial crisis, demand for gold rose modestly as stock markets tumbled. |
С началом финансового кризиса спрос на золото несколько увеличился из-за резкого снижения котировок на фондовых рынках. |
The overall detection rate rose from approximately 60 to 63 per cent. |
Общий показатель раскрытых дел увеличился приблизительно с 60 до 63 процентов. |
In 2009, such seizures rose by 16 per cent. |
В 2009 году объем изъятий увеличился на 16 процентов. |
During the same period, the proportion of incomes in the least well-off household groups rose to 15 per cent. |
Удельный вес доходов в наименее обеспеченной группе домашних хозяйств за этот период увеличился до 15%. |
This figure rose to 118.75 cases a month following the events of 28 June 2009. |
После событий 28 июня 2009 года этот показатель увеличился до 118,75 дел в месяц. |
Activities with the African Development Bank rose from $108,000 to $2.1 million. |
Объем совместной деятельности с Африканским банком развития увеличился со 108000 долл. США до 2,1 млн. долл. США. |
The family allowance rose from 750F to 2,400F a month per child. |
Размер семейного пособия увеличился с 750 до 2400 франков КФА в месяц на одного ребенка. |
Excluding debt relief grants, DAC members' net ODA rose by 2.4 per cent. |
Без учета безвозмездных субсидий на цели облегчения бремени задолженности чистый объем ОПР стран - членов КСР увеличился на 2,4 процента. |
In South-Eastern Europe aggregate gross domestic product rose by some 8 per cent. |
А в странах Юго-Восточной Европы совокупный ВВП увеличился примерно на 8 процентов. |
The high rate of criminality rose further, including following the Government's lifting of the national curfew on 13 April. |
Высокий показатель преступности еще более увеличился, в том числе после отмены правительством 13 апреля в стране комендантского часа. |
The level of poverty, which rose from 38 to 44 per cent since 1999, continues to grow. |
Уровень нищеты, который с 1999 года увеличился с 38 до 44 процентов, продолжает возрастать. |
It rose to 10 per hundred thousand live and still births in 2006. |
В 2006 году он увеличился до 10 на 100 тыс. живорожденных и мертворожденных детей. |
Net ODA rose in real terms in nine countries, the largest increases recorded in Australia, Austria, Iceland, Luxembourg and the Republic of Korea. |
Чистый объем ОПР в реальном выражении увеличился в девяти странах, а самый большой прирост был отмечен в Австралии, Австрии, Исландии, Люксембурге и Республике Корея. |