However, while total other resources income rose by 28 per cent in 1998-1999 compared with the previous biennium, total expenditure rose by 40 per cent. |
Однако, если общий объем поступлений по линии прочих расходов в 1998 - 1999 годах увеличился на 28 процентов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, общий объем расходов возрос на 40 процентов. |
Human nutrition surveys taken in 1990 and 2002 reveal that the proportion of women with excess weight rose from 34% to 39%, while the figure for men rose from 39% to 57%. |
Результаты обследований структуры питания людей, проведенных в 1990 и 2002 годах, свидетельствуют о том, что доля женщин с избыточным весом выросла с 34 до 39 процентов, в то время как соответствующий показатель для мужчин увеличился с 39 до 57 процентов. |
Imports rose 11.4 per cent (to $120.1 million) while exports rose only 3.1 per cent (to 4.5 million), creating a deficit of $115.6 million. |
Импорт увеличился на 11,4 процента (до 120,1 млн. долл. США), а экспорт возрос всего на 3,1 процента (до 4,5 млн. долл. США), в результате чего возник дефицит в объеме 115,6 млн. долл. США. |
364.24. The coverage for special students increased tenfold and rose from 7,000 to 70,000 students. |
364.24 Охват учащихся с особыми потребностями увеличился в десять раз с 7000 до 70000 человек. |
There has been a significant increase in domestic and foreign investment since 1994 in production and infrastructure and economic growth in these countries rose as a result. |
С 1994 года значительно увеличился объем внутренних и иностранных инвестиций в производство и инфраструктуру, что стимулировало экономический рост в этих странах. |
Heroin seizures in China, for example, rose from insignificant amounts in 1984 to 2.4 tonnes in 1995. |
Так, объем изъятий героина в Китае увеличился с незначительного количества в 1984 году до 2,4 тонны в 1995 году. |
As shown in figure 3 on the following page, total delivery rose by 16 per cent in 1998. |
Как показано в диаграмме 3, общий показатель освоения в 1998 году увеличился на 16 процентов. |
The income derived from sources other than UNDP rose to more than $8 million, or a share of 16 per cent of total UNOPS income. |
Объем средств, полученных из всех других источников, кроме ПРООН, увеличился более чем на 8 млн. долл. США, составив 16 процентов от общего объема поступлений ЮНОПС. |
Average unemployment during the same period rose from under 10 per cent to a current rate of about 30 per cent. |
Средний показатель безработицы за этот же период увеличился с менее 10 процентов до нынешнего показателя около 30 процентов. |
From 2000 to 2002, the average advanced from the fund rose to US$ 38.7 million. |
В период 2000 - 2002 годов среднегодовой объем авансировавшихся по линии Фонда средств увеличился до 38,7 млн. долл. США. |
In 2000, production rose to 102,412 metric tons valued at US$ 53.2 million. |
В 2000 году объем производства увеличился до 102412 метрических тонн стоимостью 53,2 млн. долл. |
Salaries and allowances rose by 6.4 per cent in the same period, to a total of $37.7 million. |
Размер окладов и пособий за этот же период увеличился на 6,4 процента, и их объем в целом составил 37,7 млн. долл. США. |
Later on it rose again, to 12 per cent, and then hovered around that level for the rest of the year. |
Впоследствии он опять увеличился до 12 процентов и оставался на этом уровне до конца года. |
Since 2000 the economy has been expanding, a trend reflected in the growth of the gross domestic product, which rose 12.4% in 2004. |
С 2000 года отмечается развитие экономики - тенденция, которая отражается ростом валового внутреннего продукта, который увеличился на 12,4% в 2004 году. |
In 1998, the Human Rights Procurator's budget rose by 10 per cent as compared with 1997. |
По сравнению с 1997 годом бюджет службы Прокурора по правам человека на 1998 год увеличился на 10%. |
In Ukraine, despite expenditure cuts, the deficit rose to close to 6 per cent of GDP, against 4.6 per cent in 1996. |
В Украине, несмотря на сокращение расходов, дефицит увеличился и приблизился к 6 процентам от объема ВВП против 4,6 процента в 1996 году. |
Rail freight transported by Austrian Federal Railways (OeBB) rose by 3% in the first half of 2002. |
За первую половину 2002 года объем железнодорожных перевозок по Федеральным железным дорогам Австрии (ФЖДА) увеличился на 3%. |
It decreased to 0.5 million in 1997 and rose again to more than 640,000 in 2002. |
Этот показатель уменьшился до 0,5 млн. в 1997 году и вновь увеличился до более чем 640000 в 2002 году. |
Real growth in the non-export sector rose by 0.9% and growth was also recorded in the production of utilities. |
В неэкспортном секторе реальный рост увеличился на 0,9%, и отмечался также рост производительности коммунальных предприятий. |
Real GDP in the euro area as a whole rose by only 0.5 per cent in 2003. |
В 2003 году реальный ВВП в зоне евро в целом увеличился лишь на 0,5 процента. |
In 2003, UNCDF core contributions rose from $22.2 million to $26.9 million, largely due to favourable exchange rates. |
В 2003 году объем основных ресурсов ФКРООН увеличился с 22,2 млн. долл. США до 26,9 млн. долл. США в основном по причине наличия благоприятных обменных курсов. |
Consequently, donor resources - contributions to regular resources and co-financing by OECD/DAC donors - rose to over $1.8 billion in 2003. |
В этой связи в 2003 году объем ресурсов доноров - взносы в регулярные ресурсы и совместное финансирование донорами ОЭСР/КСР - увеличился до более чем 1,8 млрд. долл. США. |
Notably, the human development index of Viet Nam rose significantly from 0.688 in 2002 to 0.733 in 2007 (ranking 105th out of 177 countries). |
Следует отметить, что значительно увеличился индекс развития человеческого потенциала Вьетнама - с 0,688 в 2002 году до 0,733 в 2007 году (105-е место среди 177 стран). |
The parity index for the gross enrolment ratio rose from 0.87 in 2000 to 1.09 in 2010. |
Паритетный индекс общего показателя посещаемости увеличился с 0,87 в 2000 году до 1,09 в 2010 году. |
In five years, medical consultations rose by 214 per cent and hospital discharges by 40 per cent. |
За пятилетний период количество медицинских консультаций увеличилось на 214 процентов и на 40 процентов увеличился показатель выбытия из больниц. |