Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросла

Примеры в контексте "Rose - Возросла"

Примеры: Rose - Возросла
In relation to the return and disposal of assets as prescribed by article 57, the proportion of reporting States parties indicating full implementation rose from 44 to 48 per cent from 30 November 2007 to 8 June 2009. В период с 30 ноября 2007 года по 8 июня 2009 года доля ответивших государств-участников, сообщивших о полном осуществлении положений о возвращении активов и распоряжении ими, предусмотренных в статье 57 Конвенции, возросла с 44 до 48 процентов.
In 2005, only 14 per cent of HIV-positive pregnant women in low- and middle-income countries received antiretroviral drugs to prevent mother-to-child transmission, while in 2010 that figure rose to 48 per cent. В 2005 году только 14 процентов ВИЧ-положительных беременных женщин в странах с низким и средним уровнем дохода получали антиретровирусные препараты, препятствующие передаче инфекции от матери ребенку, в то время как в 2010 году эта цифра возросла до 48 процентов.
One of the main contributors to reductions in maternal mortality has been the increase in the proportion of deliveries attended by skilled personnel, which rose from 55 per cent in 1990 to 65 per cent in 2010. Одним из основных факторов сокращения материнской смертности было увеличение доли родов, проходящих в присутствии квалифицированного медицинского персонала, которая возросла с 55 процентов в 1990 году до 65 процентов в 2010 году.
Similarly, the percentage of women delivering their babies in health facilities rose from 48 per cent in 2000 to 60 per cent in 2012. Доля женщин, рожающих в медицинских стационарах, также возросла с 48 процентов в 2000 году до 60 процентов в 2012 году.
As a result, the global share of young migrants hosted in the developing world rose from 56 per cent in 2000 to 62 per cent in 2013. Как результат, глобальная доля молодых мигрантов, находящихся в развивающемся мире, возросла с 56 процентов в 2000 году до 62 процентов в 2013 году.
Africa's share of aid for trade was 30 per cent during 2002-05 but rose to 40 per cent in 2012. Доля Африки в общем объеме помощи в торговле, составлявшая 30 процентов в 2002-2005 годах возросла до 40 процентов в 2012 году.
The employed population also rose, from 7.2 million to 8.1 million persons, and from 3.5 million to nearly 4 million women. Также возросла численность занятого населения с 7,2 до 8,1 млн. чел., в том числе женщин - с 3,5 до почти 4 млн. чел.
Economic activity rates among women rose from around 30 per cent in 1986 to 44 per cent in 2004 and over 52 per cent in 2007. Процентная доля женского населения, участвующего в экономической деятельности, возросла с примерно 30% в 1986 году до 44% в 2004 году и превысила 52% в 2007 году.
One of the most notable increases between 2010 and 2012 was in the percentage of responding Member States with approved written strategies to combat organized crime, which rose from 69 per cent in 2010 to 81 per cent in 2012. В период 2010-2012 годов самым значительным было увеличение доли представивших ответы государств-членов с утвержденными документами о стратегии борьбы с организованной преступностью, которая возросла с 69 процентов в 2010 году до 81 процента в 2012 году.
The proportion of the population living in poverty dropped from 38.6 per cent in 1990 to 13.7 per cent in 2006, but then rose to 15.1 per cent in 2009. Доля населения, проживающего за чертой бедности, снизилась с 38,6% в 1990 году до 13,7% в 2006 году, но затем возросла до 15,1% в 2009 году.
The share of international migrants who reside in more developed regions rose from 53 per cent in 1990 to 59 per cent in 2013. Доля международных мигрантов, проживающих в более развитых регионах, возросла с 53 процентов в 1990 году до 59 процентов в 2013 году.
It will noticed from the foregoing that, while women made up 6.5% of all category 1 employees in 2004, this figure rose to 10.1% in 2011. Из представленных выше данных следует, что доля женщин, составлявшая 6,5 процента от всех служащих первой категории в 2004 году, в 2011 году возросла до 10,1 процента.
The proportion of companies with more than 20 per cent women in the membership of their board of directors rose from 13 per cent in 2009 to 30 per cent in 2010. Доля предприятий, в советах директоров которых насчитывается более 20% женщин, возросла с 13% в 2009 году до 30% - в 2010.
Furthermore, women occupy the post of judicial investigator in all bodies attached to the Higher Judicial Council, where their numbers rose from 79 in 2005 to 123 in 2012. Кроме того, женщины занимают должность судебного следователя во всех органах, входящих в состав Высшего судебного совета, где их численность возросла с 79 человек в 2005 году до 123 человек в 2012 году.
Statistical information indicates that the numbers of women of working age rose from 16,693 in 1964 to 117,203 in 1992, when the number of economically active women also rose from 15,046 to 114,755. Согласно статистическим данным, численность женщин в трудоспособном возрасте возросла с 16693 в 1964 году до 117203 в 1992 году, причем численность экономически активных женщин также возросла с 15046 до 114755 человек.
Between 1984 and 2000, for example, the average life expectancy soared from 48.0 to 66.1 years, infant mortality was reduced from 142 per 1,000 live births to 60, and health coverage rose from 65% to 90% of the population. Например, в период с 1984 по 2000 год средняя продолжительность ожидаемой жизни возросла с 48,0 до 66,1 года, младенческая смертность упала с 142 до 60 на 1000 живорождений, охват населения медицинскими услугами вырос с 65 до 90 процентов.
For category 2 employees, the figure rose from 18.75% to 24.1%, for category 3 employees it rose from 28.1% to 36.3% and for category 4 employees, from 31.8% to 38.3%. Среди служащих второй категории их доля возросла с 18,75 до 24,1 процента, среди служащих третьей категории - с 28,1 до 36,3 процента и среди служащих четвертой категории - с 31,8 до 38,3 процента.
The proportion of people with at least 8 years of study rose from 25.6 per cent to 30 per cent during this period. Additionally, the proportion of the population with 11 years or more of study rose from 14.4 per cent to 16.5 per cent. Доля лиц, имеющих как минимум восьмилетнее образование, за этот период возросла с 25,6% до 30%. Кроме того, доля лиц с 11 и более годами обучения выросла с 14,4% до 16,5%.
With some fluctuations, extrabudgetary resources rose between 2000 and 2005 by some 36 per cent, against an increase in regular budget resources of some 13 per cent, and the proportion of extrabudgetary resources in total resources rose slightly to 40 per cent. С учетом некоторых колебаний объем внебюджетных ресурсов в период с 2000 по 2005 год вырос примерно на 36% при увеличении ресурсов регулярного бюджета примерно на 13%, и доля внебюджетных ресурсов в общем объеме средств несколько возросла и достигла 40%.
Children under five years sleeping under ITNs rose from 13 per cent in 2005 to 58 per cent in 2008 while the percentage of pregnant women sleeping in ITNs rose from 17 per cent to 62.3 per cent in the same period. Доля детей в возрасте до пяти лет, спящих под ОИС, увеличилась с 13% в 2005 году до 58% в 2008 году, тогда как доля беременных женщин, спящих под ОИС, возросла за тот же период с 17% до 62,3%.
Although the proportion of the global population with access to sources of safe drinking water rose from 71 per cent in 1990 to 79 per cent in 2002, there are still about a billion people, mostly in rural areas and urban slums, who lack such access. Хотя доля населения мира, имеющего доступ к источникам безопасной питьевой воды, возросла с 71 процента в 1990 году до 79 процентов в 2002 году, по-прежнему около 1 миллиарда людей, которые в основном проживают в сельских районах и городских трущобах, не имеют такого доступа.
In the Audit Office and Labor Advisory Board, the percentage of women remained the same, while the percentage of women in the Election Board rose from 22% to 44%. В контрольно-ревизионном управлении и трудовом консультативном совете процентная доля женщин осталась на прежнем уровне, тогда как их доля в избирательной комиссии возросла с 22 до 44 процентов.
The percentage of countries using the database rose to 87 per cent, leaving 13 per cent not using it yet. Доля стран, использующих базу данных, возросла до 87 процентов, т.е. еще 13 процентов стран ею не пользуются.
Imports of crude oil and petroleum derivatives rose from $2,680 million in 2003 to $3,250 million in 2004. Стоимость импорта нефти-сырца и нефтепродуктов возросла с 2680 млн. долл. США в 2003 году до 3250 млн. долл. США в 2004 году.
The proportion of people living within 5 kilometres of a health-care centre rose from 44 per cent in 2002 to 50 per cent in 2005. Доля населения, проживающего не далее пяти километров от медицинских центров, возросла с 44 процентов в 2002 году до 50 процентов в 2005 году.