Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросла

Примеры в контексте "Rose - Возросла"

Примеры: Rose - Возросла
Over half of graduates from polytechnic schools were women; the percentage rose to 76 per cent in humanities. Свыше половины выпускников политехнических институтов составляют женщины; доля женщин в области гуманитарных наук возросла до 76 процентов.
Indeed, maternal mortality rose by 50 per cent in the period 19931994. Действительно, за период 1993-1994 годов материнская смертность возросла на 50%92.
Automobile sales rose 50%; employment levels improved slightly, especially in the formal sector. Продажа автомобилей возросла на 50%; уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
During the same period the average life expectancy at birth rose from 70 to 74 years. За тот же период средняя вероятная продолжительность жизни возросла с 70 до 74 лет.
But for Africa, the share even rose slightly, from 21 to 23 per cent. Однако в Африке эта доля даже несколько возросла с 21 до 23 процентов.
A minister's salary, for example, rose by 25 lari to 145 lari. Зарплата министра, к примеру, возросла с 25 до 145 лари.
This number rose to over 400,000 annually in the 1990s, reflecting the impact of India's economic liberalization on labour flows. Эта цифра возросла до 400000 человек ежегодно в 90е годы, что отражало влияние либерализации экономики Индии на движение рабочей силы.
The number of employed rose by 45800. Численность работающего населения возросла на 45800 человек.
The proportion of women in the police force and among prison warders rose. Возросла доля женщин среди сотрудников полиции и надзирателей тюрем.
In 2006, this number rose to 12 per cent. В 2006 году эта доля возросла до 12 процентов.
In 2007, the cost of living rose steeply in certain sectors in Bahrain, Kuwait, Oman and Saudi Arabia. В 2007 году стоимость жизни резко возросла в некоторых секторах в Бахрейне, Кувейте, Омане и Саудовской Аравии.
Rather, the total number of people convicted rose slightly after 2002. Largely similar developments were registered for each individual age group. Общая численность осужденных после 2002 года несколько возросла, причем эта тенденция в целом была характерна для каждой возрастной группы.
During the reporting period, female membership rose from 18 to 24 percent. За отчетный период доля женщин в клубах возросла с 18 до 24 процентов.
The percentage of regular resources expenditures in LDCs rose to 55 per cent in 2005. В 2005 году процентная доля расходов в НРС, финансируемых по линии регулярных ресурсов, возросла до 55 процентов.
The representation of women in the active contingent rose slightly, to 3.1 per cent. Представленность женщин в активном контингенте несколько возросла и составляет 3,1 процента.
Our support rose from 54 to 67 per cent. Поддержка в нашу пользу возросла с 54 до 67 процентов.
In the latest survey that was conducted in 2007, the percentage rose to 1.56%. Согласно последнему обследованию, проведенному в 2007 году, эта доля возросла до 1,56 процента.
From the supplementary information provided to it, the Committee notes that the variance attributable to the settlement of the claims rose to $553,000. Ознакомившись с предоставленной ему дополнительной информацией, Комитет отмечает, что разница, отнесенная за счет урегулирования требований, возросла до 553000 долл. США.
Whereas value added in the manufacturing sector as a share of GDP decreased in 29 LDCs over the past decade, it rose in 19. В ВВП 29 НРС доля созданной в обрабатывающей промышленности добавленной стоимости за последнее десятилетие снизилась, а в 19 НРС возросла.
More recent national data, however, indicate that migration into those countries rose again in 2011, with the exception of Italy, Spain and Sweden. Однако национальные данные за последнее время свидетельствуют о том, что в 2011 году вновь возросла миграция в эти страны, за исключением Испании, Италии и Швеции.
The proportion of pregnant women in Kuwait making at least one visit for antenatal health-care services rose from 95 to 100 per cent between 1996 and 2007. Доля беременных женщин в Кувейте, по меньшей мере один раз посетивших службы дородового медицинского обслуживания, в период 1996 - 2007 годов возросла с 95 до 100 процентов.
However, in 2000 the share of divorced persons among total number of marriages rose to 20.4%. Однако в 2000 году доля разведенных лиц от общей численности лиц, состоящих в браке, возросла до 20,4 процента.
In certain electronic and electrical goods, their share of world exports rose from negligible levels in 1985 to over 25 per cent in 2003. На рынках отдельных электрических и электронных товаров их доля в мировом экспорте с ничтожно малого уровня в 1985 году возросла более чем до 25% в 2003 году.
In 1998, however, the incidence of diphtheria rose once again, and 67 patients were registered. Однако в 1998 году заболеваемость дифтерией вновь возросла, и число зарегистрированных случаев достигло 67.
In the period 1999-2000 and 2001-2002 the share of female students at the Anton de Kom University rose from 21% to 64%. В период 1999/2000 и 2001/2002 учебных годов доля учащихся женского пола в Университете им. Антона де Кома возросла с 21 процента до 64 процентов.