Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросла

Примеры в контексте "Rose - Возросла"

Примеры: Rose - Возросла
The enrolment rate for girls rose from 19.4 per cent in 1999/2000 to 41 per cent in 2006/2007, compared to 18.8 per cent and 29.1 per cent for boys in those years. Численность студентов-девушек возросла с 19,4 процента в 1999/2000 учебном году до 41 процента в 2006/2007 учебном году и, соответственно, с 18,8 процента до 29,1 процента студентов-юношей.
At the elections to the National Assembly of the Republic of Slovenia in 1992, 13.3% of women were elected, at the 1996 elections a mere 7.8%, and at the 2000 elections, this share again rose to 13.3%. Доля женщин в составе Государственного собрания Республики Словении в результате выборов в 1992 году составила 13,3%, в 1996 году - всего лишь 7,8%, а в 2000 году эта доля опять возросла до 13,3%.
In the health field there has been progress in the area of reproductive health: the rate of contraceptive use rose from 4.4 per cent in 1992 to 8.2 per cent in 1998. В сфере здравоохранения прогресс наблюдается в области репродуктивного здоровья: частотность использования контрацептивных средств возросла с 4,4 процента в 1992 году до 8,2 процента в 1998 году.
In the eight year schooling the number of teachers with an insufficient level of education rose from 24.2 per cent in 1992-1993 to 26 per cent, whereas in high schools the rate is between 6 to 8 per cent. В системе восьмилетнего школьного обучения доля учителей с недостаточным уровнем образования возросла с 24,2 процента в 1992/93 учебном году до 26 процентов, а в полной средней школе она составляет от 6 до 8 процентов.
Between 1992 and 1999 the proportion of "working poor" among persons bringing up their children single-handed rose from 14.8% to 29.2% and among parents of large families from 11% to 17%. Доля таких "работающих бедняков" среди лиц, в одиночку воспитывающих своих детей, возросла в период 1992 - 1999 годов с 14,8 процента до 29,2 процента, а среди многодетных семей - с 11 процентов до 17 процентов.
In France, for instance, from 1971 to 2002, life expectancy at age 65 rose from 16 years to 21 years among men and from 21 to 26 years among women. Например, во Франции ожидаемая продолжительность жизни по достижении 65 лет среди мужчин возросла с 16 лет в 1971 году до 21 года в 2002 году, а среди женщин с 21 года до 26 лет.
In Spain, the share of debt relief rose from slightly more than 10 per cent of bilateral aid in 2003 to almost 30 per cent in 2006, and we have also launched such innovative initiatives as the Debt Relief for Education and Development programme. Доля участия Испании в облегчения бремени задолженности возросла с немногим более 10 процентов по линии двусторонней помощи в 2003 году до почти 30 процентов в 2006 году; мы также внедрили такие новаторские инициативы, как Программу по облегчению бремени задолженности в целях образования и развития.
Fifthly, with regard to the continued increase in world population, we all know that over the last 10 years the population rose by 1 billion and that most of that increase was in the developing countries. В-пятых, что касается продолжающегося роста численности населения на планете, то всем нам известно, что за последние 10 лет численность населения возросла на 1 млрд. человек и в основном за счет развивающихся стран.
While the share of developing countries in world exports rose from 24 per cent in 1990 to 27 per cent in 1995, Africa's share fell from 3 per cent in 1985 to 2 per cent in 1995. Если доля всех развивающихся стран в мировом экспорте возросла с 24% в 1990 году до 27% в 1995 году, то доля Африки снизилась с 3% в 1985 году до 2% в 1995 году.
In addition, the output of precious metals (diamonds, gold, platinum and others) rose in Botswana, Namibia, Zaire, Zambia and Zimbabwe and oil output increased in other countries. Кроме того, возросла добыча алмазов и драгоценных металлов (золота, платины и пр.) в Ботсване, Заире, Замбии, Зимбабве и Намибии и добыча нефти в других странах.
From only 21.9 per cent of the labour force in 1960, the share of women rose to 36.1 per cent by 1991 (according to the National Population and Housing Censuses for 1960 and 1991). Так, если в 1960 году на долю женщин приходилось 21,9% рынка рабочей силы, то в 1991 году эта доля возросла до 36,1% (данные национальной переписи населения и домашних хозяйств за 1960 и 1991 годы.
The share of operating expenditures financed by domestic revenues rose from 47 per cent in 1382 to 59 per cent in 1384, and is budgeted at 63 per cent in 1385, but this is still insufficient to reach fiscal sustainability rapidly. Доля оперативных расходов, финансируемых за счет национальных поступлений, возросла с 47 процентов в 1382 году хиджры до 59 процентов в 1384 году и проецируется в размере 63 процентов в 1385 году, однако этого по-прежнему недостаточно, чтобы быстро достичь финансовой стабильности.
The trend over the 11-year period 1993-2003 shows a significant increase in its role in the latter five years, 1999-2003, so that its overall share rose to about 26 per cent compared to about 22 per cent prevailing in the earlier period 1993-1998. В последние пять лет, если судить по тенденции за 11-летний период 1993-2003 годов, роль этого сектора значительно возросла, в результате чего его общая доля достигла почти 26 процентов, тогда как раньше в период 1993-1998 годов она составляла около 22 процентов.
Formal wage-based employment also rose, with employment in the formal manufacturing sector climbing by 3.9 per cent between December 1999 and December 2000 after having plunged by nearly 25 per cent between 1990 and 1999. Увеличилось также число наемных работников в формальном секторе, занятость в формальном секторе обрабатывающей промышленности после резкого падения почти на 25 процентов в период 1990 - 1999 годов возросла с декабря 1999 года по декабрь 2000 года на 3,9 процента.
Since April 1991, the proportion of part-time male employees rose by 5.3 percentage points to 7.4 per cent: in the same period the proportion of part-time employees among all employees increased from 8.5 per cent to 16.1 per cent. С апреля 1991 года доля работающих неполный рабочий день мужчин выросла на 5,3 процента и составила 7,4 процента; за тот же период доля частично занятых среди всех трудящихся возросла с 8,5 процента до 16,1 процента.
As a result of this increase, the proportion of women who were employed rose from 33.7 per cent in 1993 to 37.6 per cent in 2001, an increase of four percentage points. В результате этого увеличения доля женщин в общем числе занятых возросла с 33,7% в 1993 году до 37,6% в 2001 году, т.е.
The share of female victims of crimes of violence rose markedly, which can be explained by the aforementioned changes to the penal legislation which included in the crime of violence, violence in the family. Доля женщин среди пострадавших в результате актов насилия существенно возросла, что объясняется внесением упомянутых выше изменений в уголовное законодательство, в частности, включением актов насилия в семье в состав преступления, связанного с насилием.
According to the Central Office of Information, life expectancy at birth rose from 52.5 years in the 1950s to 58.5 in the 1960s, 65.5 in the 1970s, 70.0 in the 1980s and 72.4 in the 1990s. В соответствии с данными Центрального бюро информации средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении возросла с 52,5 лет в 1950х годах до 58,5 в 1960х годах, 65,5 в 1970-х годах, 70,0 в 1980-х годах и 72,4 в 1990х годах.
Whereas 30 per cent of the world population lived in urban areas in 1950, the proportion of urban-dwellers rose to 49 per cent by 2005 and half the world population is expected to live in urban areas by 2007. В то время как в 1950 году в городах проживало 30 процентов населения мира, к 2005 году доля городских жителей возросла до 49 процентов, а к 2007 году, как ожидается, половина населения мира будет проживать в городах.
In developing Asia, the share rose from 13 per cent to 25 per cent, and in Latin America it fell from 6 per cent to 5 per cent, over the same period. В развивающихся странах Азии за тот же самый период эта доля возросла с 13 до 25%, а в Латинской Америке снизилась с 6 до 5%.
Following a slight decline between 2004/05 and 2005/06, the participation rate (per cent) of girls at the national level again rose between 2005/06 and 2006/07, reaching the 50-per-cent threshold of the PNDSE 2010 target. После незначительного снижения в 2004/05 и 2005/06 учебных годах доля участия девочек (% девочек) в целом по стране вновь возросла в 2005/06 и 2006/07 учебных годах, достигнув порядка 50% (что соответствует целевому показателю НПРОС на 2010 год).
From 2000 to 2010, their share in world services exports rose from 23 per cent to 30 per cent, with many gains originating in Asia - particularly with regard to travel and business services in China and computer and information services in India. За период с 2000 по 2010 год их доля в мировом объеме экспорта услуг возросла с 23 до 30 процентов, при этом значительная часть прироста приходится на страны Азии, в частности на перевозки и деловые услуги в Китае и компьютерные и информационные услуги в Индии.
Between 2000 and 2007, the value of goods and services procured for the United Nations Office at Vienna and UNODC in Vienna rose from $3.7 million to $22.4 million, or a 505 per cent increase over the seven-year period. За период с 2000 по 2007 год стоимость товаров и услуг, закупаемых для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК, возросла с 3,7 млн. долл. США до 22,4 млн. долл. США, т.е. на 505 процентов за семилетний период.
Tension rose further with the approval of a draft statutory agreement on the special tribunal with an international character on 13 November, and then the finalized statutory agreement on 25 November by the remaining members of the Cabinet. Напряженность еще больше возросла после одобрения 13 ноября проекта статутного соглашения о специальном трибунале международного характера и затем после одобрения 25 ноября оставшимися членами кабинета окончательного статутного соглашения.
Between 1987-88 and 2004-2005 the proportion of girls gaining at least one GCSE at grades A* to C rose from 67 per cent to 87 per cent, while the figures for boys were 53 per cent and 77 per cent. В период 1987/88 - 2004/05 учебных годов доля девушек, получивших оценки на уровне "А" - "С" по меньшей мере на одном выпускном экзамене, возросла с 67 до 87 процентов, в то время как соответствующие показатели для юношей составили 53 и 77 процентов.