Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросла

Примеры в контексте "Rose - Возросла"

Примеры: Rose - Возросла
In 1992 only 7.9 per cent of homes countrywide had access to a public sewerage system; in 1997-1998 the proportion rose only slightly to 8.2 per cent. В 1992 году доступ к центральным системам канализации имели лишь 7,9% домов в стране, а в 1997-1998 годах эта доля возросла лишь до 8,2%.
Taking the region as a whole, the value of exports rose by nearly 5 per cent, but this result was largely due to the predominance of Mexico in the aggregate figure. По региону в целом стоимость экспорта возросла почти на 5 процентов, однако это в основном обусловлено преобладающей долей Мексики в совокупном показателе.
In most Middle Eastern countries, employment rates remain very low although from 1970 to 1995, female participation in the labour force rose from 22 per cent to 27 per cent and has probably since risen. В большинстве стран Ближнего Востока уровень занятости оставался весьма низким, хотя доля женщин в составе рабочей силы с 1970 по 1995 годы возросла с 22 до 27 процентов и впоследствии, вероятно, выросла еще больше.
Following the Russian moratorium in August 1998, the cost of external financing for the region rose sharply - to an annual rate of nearly 15 per cent - before gradually slipping back to 10.5 per cent by April 1999. После российского моратория в августе 1998 года стоимость внешнего финансирования региона резко возросла и ее годовой уровень составил около 15 процентов, а затем к апрелю 1999 года этот показатель постепенно понизился до 10,5 процента.
During the period 1990-2005, oil production rose from 9.9 to 11.2 per cent of world production. В период 1990-2005 годов ее доля в мировой добыче нефти возросла с 9,9 до 11,2%.
Conversely, the percentage of independent workers rose from 24 per cent to 26 per cent during the same period. Напротив, за этот же период доля независимых работников возросла с 24% до 26%.
The number of employed females rose by 30 per cent and unemployed females by almost 200 per cent. Доля работающих женщин возросла на 30 процентов, а доля безработных женщин увеличилась практически на 200 процентов.
The latest Quarterly National Household Survey indicated that in the 12 months to the quarter March to May 2002, unemployment rose by 11,900 to a rate of 4.2 per cent. Последнее квартальное национальное обследование домашних хозяйств показало, что за 12 месяцев, предшествующих кварталу с марта по май 2002 года, безработица возросла на 11900 человек до 4,2%.
For example, between 1999 and 2001 the proportion of renters in the capital rose from 36.1 per cent to 39 per cent. Например, в период 1999-2001 годов доля съемщиков жилья в столице возросла с 36,1% до 39%.
With the increase in allegations, the average case load per staff member rose from 20 cases in 2008 to more than 38 cases as of November 2010. Вследствие увеличения числа обвинений средняя рабочая нагрузка на одного сотрудника возросла с 20 дел в 2008 году до более чем 38 дел в ноябре 2010 года.
Following the recent congress of the Socialist People's party (SNP), the percentage of women in the party's structure rose to thirty percent. После состоявшегося недавно конгресса Социалистической народной партии (СНП) доля женщин в структуре партии возросла до 30%.
During the same period, the share of aid flows to least developed countries rose from 17 to 30 per cent of aggregated ODA compared with 17 per cent in 2001. За этот же период доля помощи наименее развитым странам возросла с 17 до 30 процентов совокупного объема ОПР.
The density of trade union registration seems to have declined from 1993 to 2003, although the absolute union membership rose over the same period. Как представляется, плотность профсоюзной сети в период 1993 - 2003 годов снизилась, тогда как численность членов профсоюзов в абсолютном выражении за тот же период возросла.
Owing to the United States - Canada free trade agreement (FTA) - productivity in both countries rose by 15 per cent, while employment decreased by 12 per cent. В результате заключения соглашения о свободной торговле (ССТ) между Соединенными Штатами и Канадой производительность в обеих странах возросла на 15%, а занятость снизилась на 12%.
The percentage of households connected to water mains rose from 52.4 per cent in 2002 to 58.9 per cent in 2008. Доля домашних хозяйств, подключенных к водопроводу, возросла с 52,4% в 2002 году до 58,9% в 2008 году.
That figure rose to 6 per cent between 1999 and 2009 and then 9 per cent in 2010, with the appointment of three women ministers. Эта цифра возросла до 6% в 1999-2009 годах и до 9% в 2010 году с назначением трех женщин-министров.
During the reporting period, the personnel strength of the UNAMID police component rose from 2,766 to 2,865; it currently stands at 76 per cent of the mandated strength of 3,772. За отчетный период численность полицейского персонала ЮНАМИД возросла с 2766 до 2865 человек и в настоящее время составляет 76 процентов от утвержденной численности в количестве 3772 сотрудников.
Inflation rose by nearly 2 percentage points to 8.3 per cent from March to April 2008 and reached 9.6 per cent in May, the highest level since 1999. Инфляция возросла примерно на 2 процентных пункта до 8,3 процента в период с марта по апрель 2008 года и достигла в мае 9,6 процента, что является максимальным показателем с 1999 года.
During that period staff numbers rose by 1,245, a 28.5 per cent increase; В этот период численность персонала возросла на 1245 человек, т.е. на 28,5 процента;
What we do question, however, is the fact, that in just 12 months, the price of a barrel of oil rose from $70 to almost $150. Однако мы ставим под вопрос тот факт, что только за 12 месяцев цена барреля нефти возросла с 70 долл. США до почти 150 долл. США.
On the UNV roster for international volunteer assignments, the ratio of female candidates rose from 40 to 43 per cent between 2006 and 2007 due to the strict application of gender-sensitive filters. В реестре ДООН, касающемся международных добровольческих работ, пропорция кандидатов из числа женщин возросла с 40 до 43 процентов за период с 2006 по 2007 год вследствие строгого применения «гендерных фильтров».
With regard to the issue of drugs, Afghanistan's share of global opium production rose from 11 per cent in 2001 to 93 per cent currently. В связи с вопросом о наркотиках следует отметить, что доля Афганистана в мировом производстве опиума возросла с 11 процентов в 2001 году до 93 процентов в настоящее время.
Generally speaking, from 1991 to 1996, the employment of most categories of workers shown above increased more than the average rate and employment among new immigrants rose particularly rapidly. Говоря в целом, в период с 1991 по 1996 год занятость среди большинства категорий работников, указанных выше, возросла на большую величину, чем общий средний уровень, а занятость среди новых иммигрантов возрастала особенно быстрыми темпами.
This rose to 64 percent in 1997, although it fell to 59 percent in 1999. В 1997 году их доля возросла до 64 процентов, а в 1999 году - снизилась до 59 процентов.
EU wheat exports rose by 55 per cent to 22 million tons (increasing the EU's global market share by 6 percentage points to 20 per cent) between 1980/1981 and 1991/1992. В период 1980/1981 и 1991/1992 годов экспорт пшеницы из ЕС увеличился на 55% и достиг 22 млн. тонн (в результате доля ЕС на мировом рынке возросла на 6 процентных пунктов и достигла 20%).