Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросла

Примеры в контексте "Rose - Возросла"

Примеры: Rose - Возросла
During the elections for the two houses, 21 women were elected, as a result of which the share accounted for by women seated in parliament rose to 18 per cent from only 6 per cent in 1999. Во время выборов двух палат была избрана 21 женщина, в результате чего доля женщин, заседающих в парламенте, возросла до 18% против всего лишь 6% в 1999 году.
The share of private debt in the total long-term debt of developing and transition economies rose from 51.1 per cent in 1989 to 57.5 per cent in 1999. Доля задолженности частного сектора в общем объеме долгосрочной задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой возросла с 51,1 процента в 1989 году до 57,5 процента в 1999 году.
The share of bonds in all long-term debt rose from around 8 per cent in 1989 to 23 per cent in 1999. Доля облигаций в общем объеме долгосрочной задолженности возросла с примерно 8 процентов в 1989 году до 23 процентов в 1999 году.
Lastly, tax revenues as a percentage of GDP rose from 8.3 per cent in 1992 to 9.4 per cent in 1993. Наконец, доля налоговых поступлений в ВВП возросла с 8,3 процента в 1992 году до 9,4 процента в 1993 году.
In respect of trade among ALADI countries, its share of total ALADI exports was about 10.9 per cent in 1990 and rose to about 16.7 per cent in 1992. Что касается торговли между странами - членами АЛАДИ, то ее доля в общем объеме экспорта стран - членов АЛАДИ составляла примерно 10,9% в 1990 году и возросла примерно до 16,7% в 1992 году.
From 25.5 per cent in 1981, their share rose to 29.7 per cent in 1993. Их доля возросла с 25,5 процента в 1981 году до 29,7 в 1993 году.
According to studies from Eastern Europe, female unemployment also rose in that region, with the exception of Hungary, where the position of women is strong in the service sector and women were not replaced by men in service activities. Согласно исследованиям, проведенным в странах Восточной Европы, безработица среди женщин возросла и в этом регионе, за исключением Венгрии, где женщины занимают сильные позиции в обслуживающем секторе, в результате чего они в соответствующих видах деятельности не были вытеснены мужчинами.
Chile's unemployment rate rose to about 6.7 per cent in the period from August to October, compared to its considerably lower level of 4.8 per cent in the same three months of 1993. Безработица возросла в Чили - примерно до 6,7 процента в период с августа по октябрь, по сравнению с относительно низким уровнем за те же три месяца 1993 года, когда она составляла 4,8 процента.
The number of families taking part in family-planning programmes rose from 28 per cent to 50 per cent of the total number of families in both rural and urban areas. Доля семей, принимающих участие в программах планирования семьи, в общей совокупности семей, проживающих в сельской и городской местности, возросла с 28 до 50 процентов.
The proportion of those aged 65 or over tells a slightly different story: it remained at about 4 per cent in the 1950s and 1960s, then rose to 4.9 per cent in 1990. Для доли лиц в возрасте 65 лет и старше характерна несколько иная ситуация; они составляли примерно 4 процента в 50-е и 60-е годы, а затем их доля возросла до 4,9 процента в 1990 году.
The share of food and beverages in Chile's exports rose from 10 per cent in 1975 to 30 per cent in 1990. Доля продовольствия и напитков в экспорте Чили возросла с 10 процентов в 1975 году до 30 процентов в 1990 году.
Emergency aid and distress relief rose from 3 per cent of bilateral assistance in 1990 to 6 per cent in 1992. Доля чрезвычайной и экстренной помощи в общем объеме двусторонней помощи возросла с З процентов в 1990 году до 6 процентов в 1992 году.
Most observed changes in immigration policies took place during the period 1986-1989, when the percentage of countries with policies to lower immigration rose from 19 to 32 per cent. Изменения в иммиграционной политике происходили преимущественно в период 1986-1989 годов, когда процентная доля стран, проводящих политику, направленную на сокращение иммиграции, возросла с 19 до 32 процентов.
Thus, by the end of 1999, the real wage showed a 10 per cent increase; in 2000 increased by 17.7 per cent while in 2001 it rose 11.6 per cent. Таким образом, реальная заработная плата к концу 1999 года возросла на 10%, в 2000 году - на 17,7%, а в 2001 году - на 11,6%.
Total aid went up by around $40 billion rather than $50 billion, and aid to Africa rose by $10-$15 billion per year rather than $25 billion. Общая сумма помощи возросла примерно на 40 млрд долларов, а не на 50 млрд долларов, а помощь Африке выросла на 10-15 млрд долларов в год, а не на 25 млрд долларов.
For example, employees in affiliates abroad as a proportion of total employees in Swedish industrial TNCs rose from 41 per cent in 1986 to 61 per cent in 1990. Например, доля работающих в зарубежных филиалах в общей численности работающих в промышленных ТНК Швеции возросла с 41 процента в 1986 году до 61 процента в 1990 году.
This growth was partly the result of the strong performance of the non-oil sector, whose GDP rose by 8.3 per cent in 1997 thanks to an 8.5 per cent rise in domestic demand and steady sales of the main export products. Подобные изменения обусловлены главным образом стабильным развитием отраслей, не относящихся к нефтяному сектору, доля которых в ВВП возросла в 1997 году на 8,3%, а также ростом внутреннего спроса на 8,5% и сохранением объема продаж основных экспортных товаров.
In the days preceding the 14 February 1997 announcement of the award of the Arbitral Tribunal established under annex 2 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, tensions rose in the Brcko area. За дни, предшествовавшие объявлению 14 февраля 1997 года о решении Арбитражного суда, учрежденного в соответствии с приложением 2 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине, возросла напряженность в районе Брчко.
Its share in mutual trade among developing countries fell to 23 per cent, while its share in total world trade rose to a still modest 2.5 per cent. Его доля в рамках взаимной торговли между развивающимися странами снизилась до 23 процентов, а его доля в рамках общемировой торговли возросла до пока что скромного показателя на уровне 2,5 процента.
Data in the MERIT/UNCTAD database show that the share of two-way partnerships involving a firm from developing countries in information and technology agreements rose from 22 per cent in the 1980s to 55 per cent in the 1990s. Информация, содержащаяся в базе данных ЮНКТАД/МЕРИТ, говорит о том, что доля двусторонних партнерских связей с участием фирм из развивающихся стран в соглашениях об обмене информацией и технологией возросла с 22% в 80-х годах до 55% в 90-х годах.
Lastly, another indicator of urban housing improvement is the increased number of owner-occupiers and of households having the possibility of ownership; their proportion rose from 40.9 per cent in 1982 to 48.5 per cent in 1994. И наконец, еще одним свидетельством позитивной тенденции является увеличение численности городских домашних хозяйств - собственников жилья, доля которых возросла с 40,9% в 1982 году до 48,5% в 1994 году.
In 1976, only 6 per cent of Governments viewed immigration as too high, but this percentage rose to 13 per cent in 1980 and reached 19 per cent in 1983. Если в 1976 году лишь 6 процентов правительств считали, что масштабы иммиграции являются слишком большими, то в 1980 году доля таких правительств возросла до 13 процентов, а в 1983 году она достигла 19 процентов.
In the municipal sector, the percentage of women occupying the position of mayor rose from 6.6 per cent in 1990 to 8.6 per cent in 1993. На уровне городского управления доля мэров-женщин возросла с 6,6% в 1990 году до 8,6% в 1993 году.
During the same time, its extrabudgetary resources more than doubled - from $36 million to $79 million - and their share in the overall OHCHR budget rose from 43 to 67 per cent. В течение этого же периода времени его внебюджетные ресурсы более чем удвоились - с 36 млн. долл. США до 79 млн. долл. США, а их доля в рамках общего бюджета УВКПЧ возросла с 43 до 67 процентов.
Indeed, according to epidemiological data, the incidence of the disease in Benin rose from 0.36 per cent in 1994 to 4.1 per cent in 1999. Действительно, согласно эпидемиологической статистике заболеваемость в Бенине возросла с 0,36 процента в 1994 году до 4,1 процента в 1999 году.