Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросла

Примеры в контексте "Rose - Возросла"

Примеры: Rose - Возросла
In fact, teenage pregnancies rose by 7 per cent between 1990 and 1991. С 1990 года по 1991 год подростковая беременность возросла там на 7 процентов.
The number of refugees departing from the Goma camps rose from 2,000 in January to 10,000 a month later. Численность беженцев, покинувших лагеря в Гоме, возросла с 2000 человек в январе до 10000 месяцем позже.
Hyperinflation rose to 33,000 per cent in 1988 and exports were just one third of imports. Гиперинфляция возросла в 1988 году до 33000 процентов, а экспорт составлял лишь одну треть импорта.
Brazil's situation worsened slightly as open unemployment rose and employment in manufacturing contracted, particularly in the formal sector. Несколько ухудшилось положение в Бразилии, где официальная безработица возросла, а занятость в обрабатывающей промышленности, особенно в организованном секторе, уменьшилась.
Value added in the sector rose by 18 per cent. Условно-чистая продукция сектора возросла на 18 процентов.
However, tensions rose again after his death and that of the President of Rwanda in April. Однако после его гибели и гибели президента Руанды в апреле напряженность вновь возросла.
In Ecuador and Mexico, unemployment rose somewhat, while Honduras registered a higher increase. В Эквадоре и Мексике численность безработных несколько возросла, а в Гондурасе было зарегистрировано более значительное повышение уровня безработицы.
The official loan flows to Africa declined while official grants rose. Объем официальных займов странам Африки уменьшился, тогда как сумма официальных субсидий возросла.
The level of hostilities rose, and the increase in the number of civilians who were killed or injured is particularly worrisome. Интенсивность боевых действий возросла, и при этом особую тревогу вызывает увеличение числа убитых и раненых среди гражданского населения.
The proportion of people who reported no religion also rose to over 12 per cent. Доля населения, не исповедующего никакой религии, также возросла, превысив 12%.
Even in the RF life expectancy rose in 1994 and 1995. Даже в РФ ожидаемая продолжительность жизни возросла в 1994 и 1995 годах.
As a result, the share of intra-trade rose significantly, reaching 40 per cent of total world exports. В результате всего этого значительно возросла доля их внутренней торговли, достигнув 40 процентов общего объема их мирового экспорта.
The actual market share of unleaded petrol rose to almost 69% in 1995. Фактическая доля неэтилированного бензина на рынке возросла в 1995 году почти до 69%.
This figure rose to 71% for the month of March 1997. К марту 1997 года его доля возросла до 71%.
With a 2% rise in GDP, energy intensity rose by 2.2%. При росте ВВП на 2% энергоемкость возросла на 2,2%.
Tension rose on the island in August 1996 in anticipation of a demonstration organized by the Cyprus Motorcycle Federation. В августе 1996 года напряженность на острове возросла в связи с планировавшейся демонстрацией, которую организовывала Федерация мотоциклистов Кипра.
In the period between censuses the proportion of women rose from 18% to 32%. В период между переписями доля работающих женщин возросла с 18% до 32%.
The value of seafood exports in 2001 rose by 13.6 per cent compared with 2000. Стоимость экспорта морепродуктов в 2001 году возросла на 13,6 процента в сравнении с 2000 годом.
Virtually without exception, wage differentials between skilled and unskilled workers rose with liberalization. Практически без каких-либо исключений разница в зарплатах между квалифицированными и неквалифицированными рабочими возросла в результате либерализации.
The foreign debts of many economies in the subregion rose sharply due to currency devaluation, leading to a credit crunch and increased bankruptcies. Из-за обесценения валюты внешняя задолженность многих стран субрегиона существенно возросла, что привело к кредитным ограничениям и увеличению числа банкротств.
Civilian police deployment in the last half of 2000 rose from 1,330 to 1,439 officers. За последние шесть месяцев 2000 года численность гражданской полиции возросла с 1330 до 1439 сотрудников.
Fourthly, support for human settlements rose by 3.9 per cent last year. В-четвертых, поддержка населенных пунктов возросла в этом году на 3,9 процента.
Employment rose by some 15 per cent in the United States between 1991 and 2000. В Соединенных Штатах за период с 1991 года до 2000 года занятость возросла примерно на 15 процента.
Nonetheless, the unit value of imports rose for all the countries, primarily because of their dependence on imported oil. Несмотря на это, удельная стоимость импорта возросла во всех странах, что в основном было обусловлено их зависимостью от импортируемой нефти.
The number of children receiving care and support from the municipal social services rose in the 1990s. В 90-е годы возросла численность детей, пользующихся попечительскими услугами и поддержкой муниципальных социальных служб.