| And if the roof is too high, you see only the ceiling. | Если бы крыша была слишком высокой, то видно было бы только потолок. |
| All she wanted was a roof over her head and a safe place to hone her magic. | Ей требовалась лишь крыша над головой и спокойное место, чтобы отточить умения в магии. |
| And now my roof is leaking. | Теперь ещё и моя крыша протекает. |
| Well, at least the roof's okay. | Ну по крайней мере, крыша в порядке. |
| As long as it's got electricity and a roof, this is all we need. | Поскольку здесь есть электричество и крыша, то это всё, что нам нужно. |
| The northern façade is cracked... The roof leaks everywhere... | У меня северный фасад весь в трещинах, и крыша протекает... |
| Every window and roof within 200 yards will be scoped and cleared. | Каждое окно и крыша в пределах двухсот метров будут осмотрены и зачищены. |
| Now place your hand flat across my fingers as if it were the roof. | Положите свою руку ладонью на мой кулак, будто это крыша. |
| A roof over one's head is better than nothing. | Крыша над головой, лучше чем ничего. |
| No sun, no clouds, merely a metal roof radiating some kind of light. | Нет солнца, нет облаков, есть только металлическая крыша, излучающая какой-то свет. |
| I can't believe the roof collapsed. | Поверить не могу, что крыша обвалилась. |
| Why, because one roof collapsed? | Почему, из-за того, что одна крыша обвалилась? |
| It had an arched roof, it had a keystone. | Была арочная крыша, был краеугольный камень. |
| I care about your kids having a roof over their head when you're done. | Я хочу, чтобы у твоих детей была крыша над головой, когда ты оставишь спорт. |
| A roof over our heads, now you're talking business. | Крыша над головой, вот теперь мы говорим о деле. |
| It's what makes a house a home... a roof over your head. | А ведь именно это и делает здание домом - крыша над головой. |
| This roof over our heads, Mr. Bullock, testifies to your care for William and me. | Мистер Буллок, эта крыша над головами является доказательством вашей заботы обо мне и Уильяме. |
| It's small, but it's a roof and a bed. | Тут тесновато конечно, но крыша и кровать имеются. |
| We had a zinc roof and the raindrops made a noise that reassured and protected me. | У нас оцинкованная крыша, стучащие о неё капли дождя успокаивали и защищали меня. |
| The sacristy roof, for instance... | Знаете ли вы, что крыша ризницы... |
| Our roof leaks and they're calling for rain. | Наша крыша протекает, а они вызывают дождь. |
| The roof over the heart can symbolize the shelter given to the individual within his or her family. | Крыша над сердцем может символизировать укрытие, которое получает каждый человек в своей семье. |
| Last April, during the storms, the roof gave way and collapsed over two rooms. | Прошлым апрелем, во время штормов, крыша не выдержала и обрушилась на две комнаты. |
| I have to put bread on the table and a roof over our heads. | У нас должна быть еда на столе и крыша над головой. |
| My boys are counting on me to keep a roof over their heads. | Мои мальчики рассчитывают на меня, что у них будет крыша над головой. |