Английский - русский
Перевод слова Roof
Вариант перевода Крыша

Примеры в контексте "Roof - Крыша"

Примеры: Roof - Крыша
And if the roof is too high, you see only the ceiling. Если бы крыша была слишком высокой, то видно было бы только потолок.
All she wanted was a roof over her head and a safe place to hone her magic. Ей требовалась лишь крыша над головой и спокойное место, чтобы отточить умения в магии.
And now my roof is leaking. Теперь ещё и моя крыша протекает.
Well, at least the roof's okay. Ну по крайней мере, крыша в порядке.
As long as it's got electricity and a roof, this is all we need. Поскольку здесь есть электричество и крыша, то это всё, что нам нужно.
The northern façade is cracked... The roof leaks everywhere... У меня северный фасад весь в трещинах, и крыша протекает...
Every window and roof within 200 yards will be scoped and cleared. Каждое окно и крыша в пределах двухсот метров будут осмотрены и зачищены.
Now place your hand flat across my fingers as if it were the roof. Положите свою руку ладонью на мой кулак, будто это крыша.
A roof over one's head is better than nothing. Крыша над головой, лучше чем ничего.
No sun, no clouds, merely a metal roof radiating some kind of light. Нет солнца, нет облаков, есть только металлическая крыша, излучающая какой-то свет.
I can't believe the roof collapsed. Поверить не могу, что крыша обвалилась.
Why, because one roof collapsed? Почему, из-за того, что одна крыша обвалилась?
It had an arched roof, it had a keystone. Была арочная крыша, был краеугольный камень.
I care about your kids having a roof over their head when you're done. Я хочу, чтобы у твоих детей была крыша над головой, когда ты оставишь спорт.
A roof over our heads, now you're talking business. Крыша над головой, вот теперь мы говорим о деле.
It's what makes a house a home... a roof over your head. А ведь именно это и делает здание домом - крыша над головой.
This roof over our heads, Mr. Bullock, testifies to your care for William and me. Мистер Буллок, эта крыша над головами является доказательством вашей заботы обо мне и Уильяме.
It's small, but it's a roof and a bed. Тут тесновато конечно, но крыша и кровать имеются.
We had a zinc roof and the raindrops made a noise that reassured and protected me. У нас оцинкованная крыша, стучащие о неё капли дождя успокаивали и защищали меня.
The sacristy roof, for instance... Знаете ли вы, что крыша ризницы...
Our roof leaks and they're calling for rain. Наша крыша протекает, а они вызывают дождь.
The roof over the heart can symbolize the shelter given to the individual within his or her family. Крыша над сердцем может символизировать укрытие, которое получает каждый человек в своей семье.
Last April, during the storms, the roof gave way and collapsed over two rooms. Прошлым апрелем, во время штормов, крыша не выдержала и обрушилась на две комнаты.
I have to put bread on the table and a roof over our heads. У нас должна быть еда на столе и крыша над головой.
My boys are counting on me to keep a roof over their heads. Мои мальчики рассчитывают на меня, что у них будет крыша над головой.