| I do not allow all and every behaviour under my roof. | Я не одобряю подобного поведения в моём доме. |
| You're married to my daughter, you live under my roof. | Ты женился на моей дочери, ты живёшь в моём доме. |
| He's keeping the people under his own roof safe. | Он обеспечивает людям безопасность в своём доме. |
| Esther, you are permitted many things under my roof, but treason is not one of them. | Эсфирь, тебе разрешены многие вещи у нас в доме, но непослушание, не является одним из них. |
| I remind you, sir, Captain Paxton is a guest under my roof. | Напоминаю Вам, сэр, капитан Пэкстон гость в моем доме. |
| You were happy to live under my roof and off my earnings. | Вы с удовольствием жили в моем доме и пользовались моими деньгами. |
| He insulted me under my own roof. | Он оскорбил меня в моём же доме. |
| He killed a guest beneath his roof. | Он убил гостя в своем доме. |
| Not under my roof, young lady! | Только не в моём доме, юная леди! |
| No traitors can live under my roof. | В моём доме предателям нет места. |
| Scarlett's living under my roof, so they think I'm responsible for her. | Скарлетт живёт в моём доме, и я в ответе за неё. |
| Who is this woman under my roof. for whom a man... | Я спрашиваю себя, кто эта женщина, кто живет в моем доме, чтобы такой человек... |
| We're all looking forward to having you back under your own roof again. | Нам всем не терпится снова увидеть тебя в родном доме. |
| I thought he should earn the right to live under my roof again. | Я решила, что ему надо заслужить право снова жить в моём доме. |
| They have committed treason under my roof. | Они совершили государственную измену в моём доме. |
| I don't want to hear such rubbish under my roof. | В своем доме я не желаю слышать ничего подобного! |
| Decision and ritual, to cleanse all trace of Gaia from beneath his roof. | Этим ритуалом он хочет стереть все следы присутствия Гайи в его доме. |
| I think I'd know if a woman living under my roof liked to roll around with other women. | Я думаю, знал бы, если б девушка, живущая в моём доме любила кувыркаться с другими женщинами. |
| And with that, we had a new family member under our roof. | Вот так нас стало на одного в доме больше. |
| I reckon you can do it elsewhere, I won't have it under my roof. | Тогда делайте её где-нибудь в другом месте, не в моём доме. |
| I would argue, stability under this roof might even be in the national interest. | Готова поспорить, мир в этом доме должен быть сохранен в том числе и в интересах нации. |
| While you are under this roof, you will... | Пока ты живешь в этом доме, ты будешь... |
| I don't want that wolf cub under my roof any longer. | Я больше не хочу, чтобы этот волчонок жил в нашем доме. |
| We all help where we can under this roof, but you are her right-hand woman at all hours of the day and night. | В этом доме мы все помогаем всем, чем можем, но вы просто её правая рука в любое время дня и ночи. |
| So, how is it having her under your roof? | Каково это принимать ее в своем доме? |