Roof was arrested and was interrogated by agents of the FBI. |
Руф был задержан и допрошен агентами ФБР. |
Another online photo showed Roof sitting on the hood of his car with an ornamental license plate with a Confederate flag on it. |
На другой фотографии Руф сидит на капоте собственного автомобиля с декоративным номерным знаком флага Конфедерации. |
On December 15, 2016, Roof was found guilty of all 33 federal charges against him. |
В декабре 2016 года Руф был признан виновным по всем 33 федеральным обвинениям. |
On July 31, 2015, Roof pleaded not guilty to the federal charges against him at the behest of his lawyer David Bruck. |
31 июля 2015 года Руф не признал себя виновным по федеральным обвинениям против него по велению адвоката Дэвида Брука. |
On June 9, 2016, Roof, through his lawyers, announced that he did not want to be tried by a jury. |
9 июня 2016 года Руф через своих адвокатов объявил, что не хотел представать перед судом присяжных. |
I'll tell him to get his stuff and get over to the Red Roof Inn. Pronto. |
Скажу, пусть собирает вещи и уходит в гостиницу "Ред Руф". |
On the evening of June 18, 2015, Roof waived his extradition rights and was flown to Sheriff Al Cannon Detention Center in North Charleston. |
Вечером 18 июня 2015 Руф отказался от права на экстрадицию и был доставлен в Sheriff Al Cannon центр задержания (СИЗО) в Северном Чарльстоне. |
On September 16, Roof said through his attorney that he was willing to plead guilty to the state charges to avoid being sentenced to death. |
16 сентября Руф через своего адвоката передал, что готов признать свою вину в государственных обвинениях, чтобы избежать смертного приговора. |
Roof and his attorney have stated that they do not plan on pressing charges. |
Руф и его адвокат заявили, что не планируют судебного разбирательства по данному вопросу. |
Roof personally purchased the gun used in the shooting from a retail gun store in West Columbia, using money given to him on his birthday. |
Руф лично купил пистолет, используемый в стрельбе, в оружейном магазине Северной Колумбии на деньги, подаренные ему на день рождения. |
At 10:44 a.m., on the morning after the attack, Roof was captured in a traffic stop in Shelby, North Carolina, approximately 245 miles (394 km) from the shooting scene. |
В 10:44, утром после стрельбы, Руф был пойман в Шелби, Северная Каролина, примерно за 394 км от церкви. |
On December 4, 2016, Roof, in a handwritten request, asked Gergel to give him back his defense team for the guilt phase of his federal death penalty trial. |
4 декабря 2016 года Руф в рукописной просьбе попросил Гергеля вернуть ему команду защиты для стадии приговора федерального суда. |
Through analysis of his manifesto, the Southern Poverty Law Center alleged that Roof was a reader and commenter on The Daily Stormer, a white nationalist news website. |
После анализа манифеста, Южный центр закона о бедности утверждал, что Руф являлся читателем и комментатором The Daily Stormer, белого националистического сайта новостей. |
Roof, who suffered hits and bruising to the face and body, was not seriously injured, and he was allowed to return to his cell after being examined by jail medical personnel. |
Руф, на котором были отмечены кровоподтеки и гематомы, серьезно не пострадал, и ему было разрешено вернуться в свою камеру после осмотра тюремным медицинским персоналом. |
On 10 September 2004, Nancy Roof, our main representative, was an invited speaker at the World Culture Open, a non-profit organization, which held its inaugural Conference at the United Nations Headquarters in New York. |
10 сентября 2004 года наш главный представитель Нэнси Руф получила приглашение выступить на Открытом всемирном форуме по вопросам культуры (неправительственная организация), которая провела свою первую конференцию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
In nine years, Roof attended at least seven schools in two South Carolina counties, including White Knoll High School in Lexington, in which he repeated the ninth grade, finishing it in another school. |
За девять лет Руф сменил как минимум 7 школ в двух округах Южной Каролины, в том числе Старшую школу Уайт Нолл в Лексингтоне, из которой перевелся в другую для окончания 9 класса. |
Come here, roof. |
Иди сюда, Руф. |
According to his roommate, Roof expressed his support of racial segregation in the United States and had intended to start a civil war. |
Его сосед по комнате говорил, что Руф выражал поддержку расовой сегрегации в Соединенных Штатах и намеревался разжечь гражданскую войну. |
Dylann Roof is the first person in U.S. history to have faced both a state and federal death penalty at the same time. |
Дилан Руф является первым человеком в истории США, для которого государственный и федеральный суд одновременно определили высшую меру в качестве наказания. |
At a court hearing on December 28, 2016, Roof reiterated that he will proceed with the sentencing phase without attorneys, although Judge Gergel repeatedly warned him that it was not in his interests to do so. |
На судебном заседании от 28 декабря Руф подтвердил, что приступит к этапу вынесения приговора без адвокатов, хотя судья Гергель неоднократно предупреждал его, что данное желание не входит в его полномочия. |
Tonight in Berlin, shall we go to brasserie Resy or Roof Garden? |
Вечером встречаемся в Берлине. Ресторан "Рези", "Руф Гартен" или "Сиро" на берегу озера? |
The Washington Post reported on July 10, 2015, that FBI Director James Comey said that Roof "was able to purchase the gun used in the attack only because of lapses in the FBI's background-check system". |
Издательство The Washington Post 10 июля 2015 года сообщило, что директор ФБР, Джеймс Коми, заявил: «Руф был в состоянии купить оружие из-за ошибки сотрудника отдела проверки.» |
On August 4, 2016, Roof was beaten by a fellow inmate while detained at the Charleston County Detention Center. |
4 августа 2016 года, как сообщалось, Руф был избит чернокожим заключенным, во время нахождения под стражей в центре заключения округа города Чарльстона. |
FBI analysis of Roof's seized cellphone and computer found that he was in online communication with other white supremacists, according to unnamed officials. |
Из анализа изъятого мобильного телефона и компьютера стало известно, что Руф связывался с другими белыми расистами по интернету. |
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. |
Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек. |