| That little study is keeping a roof over your kids' heads, George. | Это скромное исследование обеспечивает кров твоим детям, Джордж. |
| All we need is a roof, Petya. | Нам нужен лишь кров, Петя. |
| Many war widows and female-headed households are homeless and find themselves forced to remarry or live with male relatives simply to ensure a roof over their heads. | Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой. |
| You'll have a roof over your head, regular meals, and a few pennies in your purse. | Но у тебя будут кров, регулярное питание и несколько пенни в кошельке. |
| There is food, there is roof. | У меня есть пища и кров. |
| And through that man, a roof and a job and food and... | А через него - кров, работу, еду и... |
| Little attention is paid to those who are more concerned by the need to put some food on the family table or place a roof above their head than by equal pay. | Мало внимания уделяется тем, кто в большей мере озабочен необходимостью хоть как-то накормить семью или обеспечить ей кров над головой, нежели проблемой равного вознаграждения. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Same as we're entitled to have food and a roof... we assert our right to culture. | Также как мы имеем право на пищу и кров... мы утверждаем наше право на культуру. |
| Closely linked to the Coalition, a so-called roof project has been ongoing over the last few months, providing immediate and non-bureaucratic help for returnees through the network of the Coalition. | С Коалицией тесно связан так называемый проект "Кров", который осуществляется на протяжении последних нескольких месяцев и обеспечивает оказание безотлагательной и не сопряженной с бюрократическими процедурами помощи беженцам через созданную Коалицией сеть. |
| Two programmes - "Roof and floor" and "Minimum shelter" - have been developed to provide beneficiaries with materials to build their own homes. | В этой связи получили развитие программы под названием "Кров" и "Крыша над головой", в рамках которых населению для строительства своего жилья предоставляются строительные материалы. |
| You'll be wanting a roof tonight. | Сегодня вам понадобится кров. |
| The former cow barn that houses the Shelter is now unrecognizable: it provides a roof over the heads of seven hundred (! | Бывший коровник, в котором размещается Приют, теперь не узнать: он даёт кров семи сотням (! |
| A video entitled: "Un toit pour Sarah" ("A Roof for Sarah") and an accompanying teaching guide are used extensively. | На них широко используются видеокассеты серии "Кров для Сары" и сопроводительное методическое руководство. |
| Kept a roof over my head. | Ну да, и кров, и стол даёте. |
| Projects are under way in large and medium-sized cities aimed at guiding such young people back to a roof over their heads, education and employment. | В настоящее время в крупных и средних по размеру городах осуществляются проекты, направленные на то, чтобы обеспечить таким подросткам кров, образование и занятость. |
| That every day under his household roof | Кто каждый день под кров гостеприимный |