a) Review paper by Mr. Peter Jones, United Kingdom |
а) обзорный документ г-на Питера Джоунза, Соединенное Королевство; |
Review paper by Mr. Jeff Turner (Manchester University); |
а) обзорный документ г-на Джеффа Тернера (Манчестерский университет); |
Review body: Working Group on Bribery |
Обзорный орган: Рабочая группа по подкупу |
Review body: Group of States against Corruption |
Обзорный орган: Группа государств по борьбе с коррупцией |
The Review of Crime and Criminal Justice Statistics Report 2009, completed in 2010, included information regarding "crimes of prejudice" (which include racially motivated crime). |
Подготовленный в 2010 году "Обзорный доклад по статистике в области предупреждения преступности и уголовного правосудия за 2009 год" содержал данные относительно "преступлений на почве предубеждений" (к которым относится и расово мотивированная преступность). |
Review report of the evidence on impacts of various air pollution management options on health; |
Ь) обзорный доклад о данных по воздействию на здоровье человека различных вариантов управления деятельностью по борьбе с загрязнением воздуха; |
As the Universal Periodic Review process moves into its second cycle, the focus should henceforth be on implementation and follow-up, thus enhancing the credibility and impact of that mechanism of the Council. |
Поскольку универсальный периодический обзорный процесс переходит ко второму этапу, акцент нужно сделать на осуществлении и последующей деятельности, что позволит повысить авторитет и влияние этого механизма Совета. |
If there is a risk to the community, the Review Board can either keep the individual in the psychiatric facility or order a conditional release. |
В противном случае Обзорный совет может либо оставить его в психиатрической лечебнице, либо принять решение об условном освобождении. |
Review body: same as in paragraph 9 (a), above |
Обзорный орган: см. пункт 9 (а) выше |
This is why Ireland actively supported the negotiation and adoption earlier this year of resolution 1409, which established the Goods Review List, setting the humanitarian programme on a new footing. |
Именно поэтому Ирландия активно поддержала разработку и принятие в начале этого года резолюции 1409, которая установила Обзорный список товаров, что поставило гуманитарную программу на новую основу. |
Review paper by Mr. Roger Torode (UITP); |
а) обзорный документ г-на Роджера Торода (МСОТ); |
Review and report on policy options on energy for sustainable development |
Обзорный доклад по вопросу «Энергетика и устойчивое развитие» и доклад о вариантах политики в этом вопросе |
Partner organizations have welcomed the Stern Review on the Economics of Climate Change. Conflict |
Организации-партнеры приветствовали обзорный доклад Штерна по экономическим последствиям изменения климата. |
The Review was referred back to the villages in October 2012 for further discussion in February 2013. |
В октябре 2012 года обзорный доклад был возвращен в селения для подготовки к дальнейшему обсуждению в феврале 2013 года. |
With the lessons learned from the Joint Review processes in Kenya and other countries, UNAIDS has developed a new publication entitled "Joint Reviews of National AIDS Responses: A Guidance Paper". |
Используя уроки, полученные при проведении совместного анализа программ в Кении и других странах, ЮНЭЙДС разработала новую публикацию под названием «Совместный обзорный анализ национальных мер в ответ на СПИД: руководящий документ». |
The Medium Term Strategy Review Report, together with the comprehensive statistical report promised by the Secretary-General in his Road Map, should be submitted every five years to a high level meeting of the Economic and Social Council. |
Стратегический среднесрочный обзорный доклад вместе с всеобъемлющим статистическим докладом, который в своем Плане осуществления Декларации тысячелетия обещал представлять Генеральный секретарь, должен представляться каждые пять лет проводимому на высоком уровне совещанию Экономического и Социального Совета. |
Such a Medium Term Conflict Prevention Review Report should be presented every five years to the Security Council, and if so decided, to the General Assembly, for the international community to learn from country-level experiences and best practices. |
Такой среднесрочный обзорный доклад о предотвращении конфликтов должен представляться каждые пять лет Совету Безопасности и, если это будет решено, Генеральной Ассамблее, с тем чтобы международное сообщество могло изучить опыт и наилучшую практику на уровне стран. |
Each application should include technical specifications and end-user information in order for a determination to be made on whether the contract contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 or any item on the Goods Review List. |
Каждая заявка должна включать технические спецификации и информацию о конечном пользователе, для того чтобы определить, содержит ли контракт какой-либо товар, о котором говорится в пункте 24 резолюции 687, или какой-либо товар, включенный в Обзорный список товаров. |
This report, to be called Medium-Term Strategic Review Report, should, as far as possible, establish a typology of comparable economic and social development and poverty situations in the various countries, and propose strategies applicable to each type (see para. 135). |
Такой доклад, который будет называться стратегический среднесрочный обзорный доклад, должен в максимально возможной степени устанавливать типологию сравнимых ситуаций в различных странах, касающихся экономического и социального развития и нищеты, а также предлагать стратегии применительно к каждому их виду (см. пункт 135). |
Review body: Mechanism for Follow-up on the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption, which is composed of two bodies: the Conference of the States Parties and the Committee of Experts |
Обзорный орган: Механизм по наблюдению за осуществлением Межамериканской конвенции о борьбе с коррупцией, который состоит из двух органов: Конференции государств-участников и Комитета экспертов |
Export/import and the goods review list |
Экспорт/импорт и обзорный список товаров |
First country review report for Cambodia |
Первый обзорный страновой доклад по Камбодже |
Goods review list and associated procedures |
Обзорный список товаров и связанные с этим процедуры |
Grand total over five-year review cycle 875000 |
Всего за пятилетний обзорный цикл |
IUPAC has been active in supporting the review process. |
МСТПХ активно поддерживает обзорный процесс. |