Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представительный

Примеры в контексте "Representative - Представительный"

Примеры: Representative - Представительный
For this we need a representative, equitable and transparent Council. Для этого нам нужен представительный, справедливый и транспарентный Совет.
Brothers Krstic home was built in the late 19th century as a representative of a residential buildings. Особняк братьев Крстичей построен в конце XIX века, как представительный жилой дом.
Belarus' Council of the Republic is a regional representative body with 64 members. Совет Республики - это региональный представительный орган, состоящий из 64 членов.
However, another group of Estonian politicians believed a president should be elected through some representative body. Однако другая группа эстонских политиков считала, что президент может быть избран только через представительный орган.
Myanmar stands for a pragmatic approach that will ensure that the Council evolves into a more representative, effective and democratic body. Мьянма выступает за прагматический подход, гарантирующий, что Совет превратится в более представительный, эффективный и демократический орган.
We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative. Мы должны создать более эффективный и представительный, транспарентный, подотчетный, внушающий доверие и авторитетный Совет Безопасности.
A representative and effective Security Council is clearly in the interests of all. Представительный и эффективный Совет Безопасности - это та цель, которая отвечает всеобщим интересам.
Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness. Руководствуясь этими принципами, мы изъявляем готовность рассмотреть вопрос об изменениях в Совете, которые усиливают его представительный характер, укрепляя при этом его потенциал и эффективность.
Only then will the system provide all the necessary conditions for the Security Council to be properly representative. Только тогда система обеспечит все необходимые условия для того, чтобы Совет Безопасности обрел подлинно представительный характер.
In short, it would neither improve the functioning of the Council nor enhance its representative nature. Короче говоря, это не будет способствовать улучшению функционирования Совета и не укрепит его представительный характер.
The Sami Parliament was established because it was considered desirable that the Sami had an elected representative body with public legal status. Был учрежден парламент саами, поскольку было сочтено целесообразным, чтобы саами имели свой избираемый представительный орган с официальным правовым статусом.
Sorely needed now is a more representative and transparent Council that can adequately address new threats to international peace and security. Теперь остро необходим более представительный и транспарентный Совет, способный эффективно отводить новые угрозы международному миру и безопасности.
The decisions had been taken rapidly and efficiently, largely because the Committee's membership was limited but representative. Решения принимались действенно и оперативно, главным образом благодаря тому, что членский состав Комитета, несмотря на его немногочисленность, имеет представительный характер.
In paragraph 3 (b), he was in favour of the words "have a representative character". В пункте З Ь) он поддерживает формулировку: "имеет представительный характер".
With regard to paragraph 3 (b), the Bureau should have a representative character taking into account equitable geographical distribution. Что касается пункта З Ь), то Бюро должно иметь представительный характер, принимая во внимание принцип справедливого географического распределения.
Through ATSIC's representative arm, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples may participate in the processes of government. Через представительный механизм КАОТП аборигены и жители островов Торресова пролива имеют возможность участвовать в процессах управления.
The representative character of the Security Council must be enhanced to meet the expectations of the largest segment of the United Nations membership. Представительный характер Совета Безопасности должен быть укреплен, чтобы отвечать ожиданиям значительной части членов Организации Объединенных Наций.
Below is a representative list of publications on ending violence against women and girls. Ниже приводится представительный перечень публикаций по вопросам прекращения насилия в отношении женщин и девочек.
The Bretton Woods institutions were the right place for discussing far-reaching reforms since they were really representative. Бреттон-вудские учреждения - это наиболее подходящее место для обсуждения далеко идущих реформ, поскольку они имеют действительно представительный состав членов.
To succeed, we need a Security Council that is more representative of the membership and fully reflective of contemporary international realities. Для того чтобы добиться успеха, нам необходим такой Совет Безопасности, который имел бы более представительный членский состав и более полно отражал современные международные реалии.
A more representative, modern Security Council would speak with more authority when it challenges those who breach the peace. Более представительный и отвечающий современной реальности Совет Безопасности будет иметь больше полномочий в случае принятия мер по отношению к тем, кто нарушает мир.
We need reform that transforms the Council into a more democratic, representative, transparent and accountable organ. Нам нужна такая реформа, которая преобразует Совет в более демократичный, представительный, транспарентный и подотчетный орган.
Panitchpadki suggests the establishment of a representative executive board in the World Trade Organization for balancing the decision-making efficiency and the requirement of consensus. Паничпадки предлагает создать в рамках Всемирной торговой организации представительный исполнительный совет для обеспечения баланса между эффективностью процесса принятия решений и требованием достижения консенсуса.
The United Nations should also become as representative a body as possible. Организация Объединенных Наций должна также превратиться в по возможности максимально представительный орган.
We need a more representative Council, and therefore an increase in the number of seats in both categories. Нам необходим более представительный Совет, и следовательно нам необходимо увеличить количество мест в обеих категориях.