Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представлению докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представлению докладов"

Примеры: Reporting - Представлению докладов
Financial resources are already allocated towards reviewing, monitoring and reporting activities required under existing instruments, the Global Environment Facility (GEF) and other organizations. Уже выделяются финансовые ресурсы на осуществление мероприятий по проведению обзоров, обеспечению контроля и представлению докладов в соответствии с требованиями существующих документов, Глобального экологического фонда и других организаций.
Mr. van BOVEN expressed appreciation for the intensive dialogue the United Kingdom delegation had maintained with the Committee by regularly and faithfully fulfilling its reporting obligation. Г-н ван БОВЕН благодарит делегацию Соединенного Королевства за активный диалог, который она поддерживала с Комитетом, регулярно и добросовестно выполняя обязательства по представлению докладов.
The Chairperson informed the Steering Committee that the first mandatory reporting exercise to assess the implementation of the Phase II would take place during 2010. Председатель проинформировал Руководящий комитет о том, что первое обязательное мероприятие по представлению докладов для оценки осуществления этапа II состоится в 2010 году.
If adopted and implemented by Governments, those recommendations will create a significant step forward in addressing the current scope of monitoring and reporting, which is currently too limited. В случае их поддержки и осуществления правительствами эти рекомендации могут стать важным шагом вперед в решении проблемы, связанной с нынешними масштабами деятельности по наблюдению и представлению докладов, которая в настоящее время носит слишком ограниченный характер.
Input towards a questionnaire to enhance organizations' reporting to the Permanent Forum Вклад в подготовку вопросника для расширения возможностей организаций по представлению докладов Постоянному форуму
Institutional structures of this nature could also support States in meeting other reporting commitments, for example to follow up on international conferences and summits, monitor implementation of the Millennium Development Goals, etc. Организационные структуры такого характера могли бы оказывать поддержку государствам в деле выполнения других обязательств по представлению докладов, например в деле осуществления последующих мероприятий по итогам международных конференций и встреч на высшем уровне, контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и т.д.
Parties not included in Annex I shall report on CDM project activities to which they are host in the context of their reporting commitments under Article 12 of the Convention. Стороны, не включенные в приложение I, представляют доклады о деятельности по проектам МЧР, по отношению к которым они являются принимающими сторонами в контексте их обязательств по представлению докладов согласно статье 12 Конвенции.
A newsletter of reporting and analysis, it highlighted Africans' efforts to overcome the many challenges they confronted while donors reneged on their commitments in the areas of aid, debt and trade. В этом информационном бюллетене, который посвящен представлению докладов и анализу, особое внимание уделяется прилагаемым африканцами усилиям по преодолению многих проблем, с которыми они сталкиваются, когда доноры не выполняют свои обязательства в таких областях, как помощь, задолженность и торговля.
The Committee recommended the following incremental measures to encourage reporting by States parties: Комитет рекомендовал следующие меры в возрастающем порядке для поощрения государств-участников к представлению докладов:
(b) High-level United Nations officials would be requested to encourage reporting; Ь) к руководящим сотрудникам Организации Объединенных Наций будут обращаться с просьбой содействовать представлению докладов;
There is a strong need to support capacity-building for national focal points in some countries in order to provide them with the necessary tools to coordinate national reporting activities. В некоторых странах ощущается острая потребность в оказании национальным координаторам поддержки в укреплении потенциала в целях обеспечения их необходимыми инструментами для координации национальной деятельности по представлению докладов.
He had noted with appreciation the Committee's positive remarks on the reporting, as well as its comments on certain weaknesses. Он с признательностью отметил позитивные замечания Комитета по представлению докладов, а также его замечания по некоторым слабым сторонам доклада.
In September 2006, the joint CASA project "Capacity-building for reporting to the United Nations Programme of Action on Small Arms" was completed. В сентябре 2006 года завершилось осуществление совместного проекта ПКСО, озаглавленного «Создание потенциала по представлению докладов в связи с Программой действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию».
C. Director UNIFIL Strategic Military Cell reporting responsibilities Обязанности Директора Военно-стратегической ячейки ВСООНЛ по представлению докладов
From the outset of his work on Myanmar, the Special Rapporteur has made a point of visiting and reporting regularly on the plight of political prisoners. С самого начала своей работы по Мьянме Специальный докладчик придавал большое значение регулярному посещению и представлению докладов о тяжелом положении политических заключенных.
The reporting obligation now fell to the Special Administrative Region of Macau; a report had not yet been presented. В настоящее время обязательство по представлению докладов лежит на Специальном административном районе Макао; доклад пока еще представлен не был.
Finland supports the development of methods for treaty bodies to examine the situation in a State party even when it fails to fulfil its reporting obligation. Финляндия поддерживает разработку методов, которые позволили бы договорным органам рассматривать ситуацию в том или ином государстве-участнике даже в том случае, если оно не соблюдает свои обязательства по представлению докладов.
Records of completed outputs are available to OIOS for validation throughout the biennium, so that reporting and monitoring become a more continuous and less cumbersome administrative exercise. В результате в УСВН стекается информация об уже завершенных мероприятиях, которую он проверяет в течение двухгодичного периода, благодаря чему работа по подготовке и представлению докладов и осуществлению контроля приобретает более регулярный характер и становится менее обременительной.
New Zealand is engaged in ongoing bilateral assistance projects with partners in the Pacific region to assist with reporting and the implementation of resolutions 1257, 1373 and 1540. Новая Зеландия участвует в постоянных двусторонних проектах помощи вместе с партнерами по тихоокеанскому региону для содействия представлению докладов и осуществлению резолюций 1257, 1373 и 1540.
However, the Group will continue to promote statistical capacity building by supporting current training programmes of the UN, in particular on human development reporting. Однако Группа будет продолжать оказывать содействие в деле наращивания потенциала национальных статистических управлений путем поддержки текущих учебных программ ООН, посвященных, в частности, представлению докладов о развитии людских ресурсов.
In order to facilitate reporting of the implementation of the recommendations, a monitoring system called the IPR Scorecard would be introduced in the future. В целях содействия представлению докладов об осуществлении этих рекомендаций в будущем будет введена система наблюдения, "карточка участника ОИП".
The Security Council has heeded my recommendation that more attention be paid to the monitoring and reporting of respect for human rights during armed conflicts. Совет Безопасности откликнулся на мою рекомендацию уделять больше внимания наблюдению за тем, как обеспечивается уважение прав человека в ходе вооруженных конфликтов, и представлению докладов по этому вопросу.
Systems should be implemented that can capture full cost of services to support analysis and reporting as well as financial planning and forecasting (ibid., paragraph 74). Необходимо внедрить системы, которые могут обеспечивать учет полной стоимости услуг для содействия проведению анализа и представлению докладов по этому вопросу, а также финансовому планированию и прогнозированию (там же, пункт 74).
The portal is intended to assist countries in their forest-related reporting efforts and to serve as an easily accessible source of data and information on forests for other stakeholders. Цель портала состоит в оказании помощи странам в их усилиях по представлению докладов, касающихся лесов, а также в том, чтобы выступать в качестве легко доступного источника данных и информации о лесах для других заинтересованных сторон.
Accordingly, the Branch is currently developing criteria and strengthening methodologies for the operations and reporting functions of special procedures. С этой целью Сектор в настоящее время занимается разработкой критериев и совершенствованием методики оперативной деятельности и деятельности по представлению докладов в рамках специальных процедур.