Примеры в контексте "Rejection - Отказ"

Примеры: Rejection - Отказ
But rejection only increases their determination. Но его отказ только укрепляет их решимость.
How you know it's a rejection Откуда ты знаешь, что это отказ?
And we all know how well you handle rejection. А все мы хорошо знаем, как вы воспринимаете отказ.
And that rejection has become an obsession to possess. И этот отказ перешел в навязчивую идею.
He does not take rejection well. По-моему, он плохо воспринял наш отказ.
The latter's rejection of the Annan Plan raised serious doubts in that connection. А ее отказ от принятия вышеупомянутого плана Аннана вызывает серьезные сомнения на этот счет.
The rejection of the road of peace is further proof of the destructive Armenian position. Отказ от этой дороги мира является еще один доказательством деструктивной позиции Армении.
Italy strongly believes in the rejection of violence as a means of resolving international disputes. Италия глубоко верит в отказ от насилия как в средство урегулирования международных споров.
The adoption of the text as it stood would be interpreted as a rejection or deferral of necessary reforms. Принятие текста в его нынешнем виде будет означать отказ от необходимых реформ или перенесение их на более поздние сроки.
Such acts represent an arrogant rejection of the values of freedom and tolerance, which democratic and pluralistic societies cherish. Такие акты представляют собой наглый отказ от ценностей свободы и терпимости, которые поощряют демократические и плюралистические общества.
The rejection of a nationalistic identity enables Almásy to rationalize his duplicitous actions with his associates. Отказ от национальной идентичности позволяет Алмаши логично объяснять свои двуличные действия со своими соратниками.
The rejection of the film motivated Becker to turn his screenplay into a novel. Отказ от фильма побудил Беккера переделать сценарий в роман.
The party viewed it as a rejection of Marxist principles. Партия рассматривала книгу, как отказ от марксистских принципов.
This thinking represents an almost complete rejection of the foundationalism on which argumentation was first based. Это мышление представляет собой почти полный отказ от фундаментализма, на котором впервые была основана аргументация.
Nonjudgmental implies open-mindedness, rejection of uninformed assumptions, and avoidance of blame. «Беспристрастный» подразумевает непредвзятость, отказ от неосведомленных предположений и избежание вины.
Most disappointing to reformers has been the official rejection of the "Glass-Steagall" approach to banking reform. Самым неутешительным для реформаторов был официальный отказ от подхода к банковской реформе по принципу закона «Гласса-Стиголла».
A firm rejection of the one-party state will also reverberate far beyond Japan's borders. Твердый отказ от однопартийного государства найдет свое отражение далеко за пределами границ Японии.
Pacelli supported German diplomatic activity aimed at rejection of punitive measures from victorious former enemies. Пачелли поддержал деятельность немецких дипломатов, направленную на отказ от карательных мер по отношению к побеждённым.
A total rejection of animal products is harmful. Полный отказ от животных продуктов вреден.
The rejection of Titchener's hypothesis spurred further research and the development of current theory. Отказ от гипотезы Титченера стимулировал дальнейшие исследования и развитие современной теории.
This is why the second demand which the State has brought to this discussion is an a priori rejection of the status quo. Поэтому вторым ограничением, которое государство вносит в эту дискуссию, является априорный отказ признать статус-кво.
Stated in positive terms, the rejection of an educational monopoly of the State means the promotion of educational pluralism. В позитивном плане, отказ от монополии государства в области образования означает содействие образовательному плюрализму.
Another cardinal principle that both sides must commit themselves to is the rejection of the use of force to resolve the border dispute. Еще одним основополагающим принципом, который должны принять обе стороны, является отказ от использования силы для урегулирования пограничного спора.
This is an attempt by the Serbian Government to seek popular confirmation of its rejection of foreign involvement. Это - попытка сербского правительства через волеизъявление общественности оправдать свой отказ от иностранного участия.
The recent rejection had been issued in complete disregard of the humanitarian nature of the request. Последний отказ свидетельствует об игнорировании гуманитарного характера представленной просьбы.