| Flanagan directed Absentia (2011), which was financed through a Kickstarter campaign, in response to this rejection. | Флэнаган снял фильм Отстутствие (2011), который был профинансирован кампанией Kickstarter, в ответ на этот отказ. |
| That night, NRK broadcast the government's rejection of the German demands to the Norwegian people. | В ту ночь NRK транслировал отказ правительства от немецких требований к норвежскому народу. |
| Felipe do Nascimento Lima: If disclaim means rejection, withdrawal, and makes... | Фелипе Насименто Лима: Если отказываются означает отказ, отказ, и делает... |
| You're handling this rejection very well. | Ты приняла этот отказ очень хорошо. |
| All right, well, thanks for the personal rejection. | Ладно, ну, спасибо за личный отказ. |
| And you made him pay for that rejection. | И заставили его заплатить за отказ. |
| But I'm a happy kid who can handle rejection. | Но я счастливый ребенок, который может принять отказ. |
| I can tell a rejection by weight. | По весу ясно, что это отказ. |
| Marty, one rejection isn't the end of the world. | Марти, один отказ еще не конец света. |
| That was a very nice rejection speech, but don't worry. | Это был очень убедительный отказ, но не волнуйся. |
| After everything she's been through with her father, the humiliation and, and rejection... | После всего того, через что она прошла со своим отцом, унижение и... и отказ... |
| I'm assuming he didn't take your rejection well. | Я полагаю, он не воспринял должным образом ваш отказ. |
| It's just, rejection is so hard. | Это просто, отказ такой тяжелый. |
| I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good. | Поэтому я благодарю сэра Бентли за исторический отказ от партизанских интересов во имя всеобщего блага. |
| Patient has begun demonstrating extreme sensitivity to perceived rejection. | Пациентка стала крайне чувствительно воспринимать отказ. |
| Their rejection has demonstrated, yet again, that aggression cannot be halted on the shifting sands of promises and declarations. | Их отказ продемонстрировал еще раз, что агрессию невозможно остановить на основе зыбучих песков обещаний и деклараций. |
| In Italy, legislation adopted in 1991 allows the rejection of asylum-seekers arriving through third countries. | В Италии в соответствии с принятым в 1991 году законодательством разрешается давать отказ лицам, ищущим убежище, прибывающим через третьи страны. |
| A rejection would not prevent a later attempt to offer services at a more favourable time. | Несмотря на отказ, позднее, в более благоприятное время, можно будет еще раз попробовать предложить услуги. |
| With regard to Angola, Mr. Savimbi's rejection of last year's election results was a major set-back. | Что касается Анголы, то главным препятствием является отказ г-на Савимби признать результаты выборов прошлого года. |
| It has been the Greek Cypriot rejection of such documents that has prevented a settlement. | Именно отказ киприотов-греков от этих документов мешает достижению урегулирования. |
| He welcomed the recent rejection of the broader definition of a Sami advocated by that group. | Он приветствует недавний отказ расширить определение народа саами, за которое ратует эта группа. |
| It regretted the rejection of previous recommendations concerning measures in that regard. | Она с сожалением отметила отказ от выполнения предыдущих рекомендаций, касающихся мер в этой области. |
| It also affirmed its rejection of all forms of violence, extremism and terrorism, pledging to fight cross-border organized crime. | Она подтвердила также свой отказ от всех форм насилия, экстремизма и терроризма и обязалась бороться с трансграничной организованной преступностью. |
| A written record on the rejection of instruction shall be made. | Такой отказ от разъяснений оформляется в письменной форме. |
| The rejection of recommendations by States and non-cooperation were other challenges that had to be addressed. | Отклонение рекомендаций государствами и отказ от сотрудничества являются также проблемами, которые необходимо решать. |