Английский - русский
Перевод слова Rejection
Вариант перевода Отторжение

Примеры в контексте "Rejection - Отторжение"

Примеры: Rejection - Отторжение
We believe Nathan is in the beginning stages of rejection. Мы думаем, у Нэйтана началось отторжение.
Your subsequent rejection was a cruel and devastating blow, from which Gordon never fully recovered. Твое последующее отторжение было жестоким и опустошающим ударом, от которого Гордон так никогда и не оправился полностью.
You're assuming her rejection's hyperacute. Ты предполагаешь, что отторжение будет слишком сильным.
This means rejection, not infection. Это означает отторжение, не инфекция.
Even then, chance of the transplant rejection are likely. Даже в таком случае возможно отторжение трансплантата.
Adult stem cells could provoke immune rejection, they were highly specialized and their potential to regenerate damaged tissue was limited. Стволовые клетки взрослого человека могут спровоцировать иммунное отторжение, кроме того, они крайне специализированы, а их потенциал по регенерированию поврежденных тканей ограничен.
If we give antibiotics for infection, it'd make rejection worse. Дадим антибиотики от инфекции - может ухудшиться отторжение.
The odds are against it being hyperacute rejection. Шансы, что отторжение острейшее, минимальны.
This means rejection, not infection. Это точно отторжение, а не инфекция.
And with a more open exchange of ideas came a rejection of tradition. И вместе с более открытым обменом идеями пришло отторжение традиции.
I think we should relist him, in case we can't stop this rejection. Я думаю, мы должны занести его в список в случае, если не сможем остановить отторжение.
You each took the other's silence as more rejection. Вы взяли друг с друга молчание как отторжение.
Mrs. Kilbride, your son is in what we call chronic rejection. Миссис Килбрайд у вашего сына хроническое отторжение.
Social rejection remained part of daily life. Социальное отторжение остается частью повседневной жизни.
The ancients wrote about a procedure to eliminate post-operative rejection of transplanted organs. Древние описали процедуру, как можно устранить отторжение пересаженных органов.
The first human action that I experienced was rejection. Первым человеческим ощущением, что я усвоил, было отторжение.
It might be a rejection of the cornea transplant Может быть это отторжение транспланта роговицы.
These community measures promote the self-esteem of older people, improve the care given them within their families and prevent the rejection and abandonment of the aged. Такая социальная деятельность позволяет повысить самоуважение пожилых людей, помогает улучшить их обслуживание в семье и предотвращает отторжение и оставление пожилых.
Multiculturalism was now codified from the legal point of view, but not upstream, to reduce the rejection of "the other". Сегодня многообразие культур определяется с юридической точки зрения, а не по его истокам, с тем чтобы ослабить отторжение других лиц.
You're having what's called an antibody-mediated rejection. У тебя повышены антитела, это отторжение.
Following independence a progressive rejection of at least parts of the Island's colonial inheritance and domestic rivalries served to accentuate ethnic and religious divisions within the country. С получением независимости постепенное отторжение по крайней мере части колониального наследия и столкновения внутри страны способствовали этническому и религиозному расколу.
Insults, name-calling, isolation, rejection, threats, emotional indifference and belittling are all forms of violence that can be detrimental to a child's psychological development and well-being - especially when it comes from a respected adult such as a parent. Оскорбления, брань, изоляция, отторжение, угрозы, эмоциональное безразличие и унижение являются формами насилия, которые могут нанести ущерб психическому развитию и благосостоянию ребенка, особенно если они идут от уважаемого взрослого человека, каким является родитель.
Repeal or amend laws and policies that perpetuate the stigmatization and rejection of persons living with HIV/AIDS and adversely impact on any progress made in combating HIV. е) отменить или изменить законы и программы, которые увековечивают социальную изоляцию и отторжение лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, и неблагоприятно воздействуют на любой прогресс, достигнутый в борьбе с ВИЧ.
Through inclusive education laws, States should establish an inclusive education system under the aegis of their respective ministries of education that prohibits rejection from mainstream schools on the basis of disability and provides for reasonable accommodation. Путем принятия законов об инклюзивном образовании государствам следует создать инклюзивную систему образования под эгидой своих соответствующих министерств образования, в рамках которой действовал бы запрет на отторжение из общеобразовательных школ по признаку инвалидности и обеспечивалось разумное приспособление.
Attitudes of disdain and rejection towards indigenous people are still evident in different sectors: in some media there is prejudice against various aspects of their culture, such as their spirituality and the use of their language. В стране все еще наблюдается пренебрежительное отношение и отторжение коренного населения в различных сферах жизни: речь идет о деятельности некоторых средств массовой информации, предрассудках по поводу различных аспектов культуры коренных народов, включая, в частности, аспект духовности, и использование родного языка.