The independence and functioning of the Communications Regulatory Agency has continued to be challenged. |
По-прежнему предпринимаются попытки оспорить независимость и функционирование Агентства по регулированию в сфере коммуникаций. |
CBP inspectors ensure that all exports of nuclear material comply with the licenses and requirements of the Nuclear Regulatory Commission. |
Инспекторы УТПО обеспечивают, чтобы весь экспорт ядерных материалов осуществлялся в соответствии с лицензиями и требованиями Комиссии по ядерному регулированию. |
The governmental agencies of the Republic of Armenia are actively cooperating with the US Nuclear Security Administration and US Nuclear Regulatory Authority. |
Государственные учреждения Республики Армения активно сотрудничают с Агентством США по ядерной безопасности и Управлением США по ядерному регулированию. |
The Communications Regulatory Agency had been established and contributed significantly to the development of the media. |
Было создано Агентство по регулированию коммуникаций, которое в значительной степени способствует развитию средств массовой информации. |
Xiao Gang was appointed Chairman of the China Securities Regulatory Commission in March 2013. |
Сяо был назначен председателем китайской Комиссии по регулированию ценных бумаг в марте 2013 года. |
The Atomic Energy Regulatory Board of India stringently monitors all activities in this regard. |
Совет по регулированию атомной энергетики Индии строго следит за всей деятельностью в этой области. |
Law 26 of 29 January 1996 established the Public Services Regulatory Entity. |
Законом 26 от 29 января 1996 года учреждается орган по регулированию деятельности государственных служб. |
The Finnish Communications Regulatory Authority is responsible for organizing the Safer Internet Day as part of European cooperation. |
Финское агентство по регулированию коммуникационного сектора отвечает за организацию модуля "День безопасного Интернета" по линии европейского сотрудничества. |
In 2001, Korea Power Exchange was established as was the Korean Electricity Regulatory Commission. |
В 2001 году была учреждена Энергетическая биржа Кореи, а также Комиссия по регулированию электроснабжения Кореи. |
The East Asia & Pacific Infrastructure Regulatory Forum was seeking to exchange best practices affecting trade and investment. |
Форум по регулированию инфраструктуры для стран Восточной Азии и Тихого океана предназначен для обмена передовой практикой в области торговли и инвестиций. |
Sweden sought an assessment of the Communications Regulatory Authority Act and its impact. |
Швеция хотела бы получить оценку Закона об органе по регулированию средств коммуникации и его последствий. |
B. Regulatory approaches to marine scientific research - range of application - results. |
В. Подходы к регулированию морских научных исследований - диапазон применения - результаты. |
It appreciated knowing further details about the impact of the Communications Regulatory Agency. |
Он был бы признателен за дополнительные сведения о результатах работы Агентства по регулированию коммуникаций. |
Pakistan's Nuclear Regulatory Authority ensures safe operation of our civilian nuclear plants. |
Пакистанский орган по регулированию ядерной деятельности обеспечивает безопасное функционирование наших гражданских ядерных установок. |
The United States Nuclear Regulatory Commission and Department of Energy have various cooperative arrangements with over 200 foreign counterpart institutions. |
Комиссия по ядерному регулированию США и министерство энергетики подписали различные соглашения о сотрудничестве с более чем 200 иностранными партнерскими учреждениями. |
In the electricity sector for example, the Electricity Regulatory Agency is working to reduce supply charges for consumers. |
В плане энергоснабжения Управление по регулированию электроэнергетического сектора принимает меры в целях сокращения затрат потребителей на получение электроэнергии. |
Slovakia has designated the Slovak Nuclear Regulatory Authority as its national authority and thus established a focal point for liaison with other State signatories. |
Словакия наделила Управление по регулированию использования ядерной энергии Словакии полномочиями национальной инстанции и таким образом создала координационный центр для связи с другими государствами, подписавшими Договор. |
This event was organized in the framework of the "South-East Europe Regulatory project" which is financed by the Swedish International Development Cooperation Agency. |
Это мероприятие было организовано в рамках Проекта по нормативному регулированию в Юго-Восточной Европе, который финансируется Агентством международного развития Швеции. |
On the institutional side, to promote fair competition among private and public service providers, an independent Port Regulatory Authority was established. |
На институциональном уровне в целях поощрения честной конкуренции между частными и государственными поставщиками услуг было создано независимое управление по регулированию деятельности портов. |
Regulatory approaches used to assess and manage industrial chemicals differ significantly from those used for pesticides. |
Регламентационные подходы к оценке и регулированию промышленных химикатов значительно отличаются от применяемых по отношению к пестицидам. |
National actions in Canada are described in the re-evaluation by Health Canada's Pest Management Regulatory Agency (see chapter 1.3.2). |
Национальные меры, принятые в Канаде, охарактеризованы в материалах повторной оценки, проведенной агентством по регулированию борьбы с вредителями сельского хозяйства министерства охраны здоровья населения Канады (см. главу 1.3.2). |
President, Front of National Anti-Corruption Organizations; Vice-President, Public Contract Regulatory Authority |
Председатель, фронт национальных организаций по борьбе с коррупцией; заместитель председателя управления по регулированию государственных контрактов |
In addition, the Communication Regulatory Agency was working for the protection of minors, in particular against violence on television. |
Кроме того, Агентство по регулированию коммуникаций ведет работу по защите прав несовершеннолетних, в частности оно выступает против показа насилия по телевидению. |
In 2005 UNCTAD also conducted technical assistance and review mission for restructuring of Burundi's insurance legislation and its Insurance Regulatory Authority. |
В 2005 году ЮНКТАД направила также миссию по оказанию технической помощи и проведению обзора в целях пересмотра законодательства о страховании в Бурунди и реструктуризации ее органа по регулированию страхования. |
Furthermore, the Jordan Nuclear Regulatory Commission and the United States Department of Energy have signed a memorandum of understanding on cooperation to combat the illicit trade in nuclear and radioactive materials. |
Кроме того, Комиссия по регулированию ядерной деятельности Иордании и министерство энергетики Соединенных Штатов Америки подписали меморандум о взаимопонимании в целях сотрудничества по пресечению незаконной торговли ядерными и радиоактивными материалами. |