Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулированию

Примеры в контексте "Regulatory - Регулированию"

Примеры: Regulatory - Регулированию
The Convention would restrict the authorities' capacity to take regulatory measures in the access to the labor market. Эта Конвенция ограничила бы властям возможность принимать меры по регулированию доступа к рынку труда.
This will presumably include either an updating of the general technical guidelines or the preparation of new regulatory guidance by the Basel Convention. Для этого, видимо, потребуется обновить общие технические директивы либо подготовить в рамках Базельской конвенции новые руководящие положения по регулированию.
Under the European Community framework, any relevant common regulatory intervention must be accompanied by an impact assessment (IA). В рамках Европейского сообщества любая соответствующая совместная мера по регулированию должна сопровождаться оценкой воздействия (ОВ).
Algeria noted that existing regulatory initiatives were not binding and that they do not address the issues comprehensively. Представитель Алжира отметил, что существующие инициативы по регулированию не носят обязательного характера и не решают проблем всеобъемлющим образом.
One speaker reported the establishment of a unit for countering money-laundering, a financial intelligence unit and a public procurement regulatory authority. Один из выступавших сообщил о создании в дополнение к подразделению по борьбе с отмыванием денежных средств подразделения по сбору оперативной финансовой информации и ведомства по регулированию публичных закупок.
Existing regulatory approaches have been traditionally confined to improved disclosure, prudential controls and risk management. Применяемые сегодня подходы к законодательному регулированию традиционно сводятся к предоставлению более полной информации, ужесточению контроля за соблюдением экономических нормативов и совершенствованию методов управления рисками.
Inland waterways: dredging and regulatory works on the Sava waterway. Внутренние водные пути: дноуглубительные работы и работы по регулированию на реке Сава.
Members needed professional and regulatory competence to supervise the CDM as a market mechanism of substantial size, global spread and sectoral diversity. Членам Совета необходимы профессиональные навыки и полномочия по регулированию, которые бы позволяли им контролировать МЧР, являющийся крупным рыночным механизмом, имеющим глобальное распространение и секторальное многообразие.
The type of consequence provided in each case depends on the type of regulatory approach taken to electronic commerce. Вид предусматриваемых в каждом случае последствий зависит от подхода к регулированию электронной торговли.
This information is also critical for identifying public policies and regulatory approaches that can enhance growth and promote better the export performance of professional services. Такая информация необходима также для определения государственной политики и подходов к регулированию, способствующих росту и повышению экспортной конкурентоспособности профессиональных услуг.
Her Government consistently championed the elimination of barriers to investment and trade and the establishment of lasting investment partnerships and coordinated economic regulatory activity. Правительство страны оратора последовательно выступает за ликвидацию барьеров, препятствующих инвестициям и торговле, создание прочных инвестиционных партнерств и осуществление скоординированных действий по регулированию экономики.
Base their regulatory activities on an assessment of risks which they should be prepared to share along with information on compliance. основывать свою деятельность по регулированию на оценке рисков, которой они должны быть готовы делиться наряду с информацией о соблюдении;
Ensure that their approach to regulatory activities is transparent. обеспечивать транспарентность своего подхода к деятельности по регулированию.
Member countries may grant a competition regulatory body as much administrative independence as necessary and as possible, to avoid political influence; страны-члены могут предоставлять органу по регулированию конкуренции такую административную независимость, которая необходима и возможна для того, чтобы избежать политического влияния;
Another potential problem is that of seeking to adopt standardized and harmonized regulatory approaches without fully taking into account the institutional and national specificities and development needs of the countries involved. Еще одна потенциальная проблема заключается в попытке принятия стандартизированных и унифицированных подходов к регулированию без всестороннего учета институциональных и национальных особенностей соответствующих стран и их потребностей в области развития.
For instance, Canada adopted a number of initiatives in this direction such as participation of indigenous peoples in environmental assessment and regulatory boards and in land claim settlement agreements. Так, например, Канадой был реализован ряд инициатив в этом направлении, среди прочего, привлечение коренного населения к участию в работе комиссий по экологической оценке и регулированию, а также в заключении соглашений по урегулированию земельных претензий.
This Act creates a new licensing, regulatory and supervisory body by abolishing the present Office of the Commissioner for Offshore Financial Services. В соответствии с этим Законом упраздняется нынешнее Управление Комиссара по офшорным финансовым услугам и создается новый орган по лицензированию, регулированию и надзору.
Traceability was important both in regulatory work and in meeting consumer requirements. Прослеживаемость играет важную роль как в работе по нормативному регулированию, так и с точки зрения удовлетворения требований потребителей.
Entering foreign markets (standardization, regulatory and conformity assessment requirements). Выход на зарубежные рынки (требования к стандартизации, нормативному регулированию и оценке соответствия).
Address capacity needs for regulatory and voluntary approaches to chemicals management. Удовлетворение потребностей в создании потенциала для реализации нормативных и добровольных подходов к регулированию химических веществ.
TC 127 contributes to the WP. sectoral regulatory project "Earth-Moving Machinery Initiative". ТК 127 вносит вклад в секторальный проект РГ. по нормативному регулированию "Инициатива по землеройной технике".
The legislative and regulatory work should be given priority in the follow-up. В последующей деятельности следует уделить приоритетное внимание законодательной работе и нормативному регулированию.
Despite some advances made in financial sector regulation, the overall regulatory response to the crisis and efforts for recovery remain insufficient. Несмотря на предпринятые после кризиса усилия по регулированию финансового сектора и оздоровлению финансов, общий прогресс в этой области остается недостаточным.
Work on the management of perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives is planned to continue, including through national and international stewardship programmes and regulatory approaches. Работу по регулированию перфторированных химических веществ и переходу на более безопасные альтернативы планируется продолжить, в том числе по линии национальных и международных программ обеспечения экологичности продукции и с помощью нормативных подходов.
Identify, strengthen and enforce regulatory provisions for the environmentally sound management of waste containing nanomaterials. Определение, укрепление и обеспечение соблюдения нормативных положений по экологически обоснованному регулированию отходов, содержащих наноматериалы.