Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулированию

Примеры в контексте "Regulatory - Регулированию"

Примеры: Regulatory - Регулированию
India's Atomic Energy Regulatory Board ensured compliance with regulatory practices at nuclear installations. Действующий в Индии Совет по регулированию атомной энергии следит за выполнением действующих правил на ядерных объектах.
A new institutional framework for international regulatory cooperation had been established, and the responsibility for coordinating those activities lay with the inter-agency Regulatory Working Group. Была создана новая институциональная база для международного сотрудничества в области нормативного регулирования, а функции по координации этой деятельности возложены на межведомственную Рабочую группу по нормативному регулированию.
Mandates of members of regulatory commissions may be staggered in order to prevent total turnover and appointment of all members by the same administration; staggering also promotes continuity in regulatory decision making. Мандаты членов регулирующих комиссий могут истекать в различные сроки, с тем чтобы не допустить полной смены или назначения всех членов одной и той же администрацией; такая практика также способствует преемственности в процессе принятия решений по регулированию.
Governments in all countries are facing the challenge of ensuring a regulatory approach broad and flexible enough to permit freedom for innovation, growth and change; facilitating sound regulatory process principles; and providing for the fair treatment of those regulated. Перед правительствами всех стран стоят задачи по обеспечению достаточно широкого и гибкого подхода к регулированию, создающего возможности для инновационной деятельности, роста и изменений; принятию действенных принципов в отношении процесса регулирования; и обеспечению справедливого режима для работников, профессиональная деятельность которых регулируется.
ISP's are regulated by the Bangladesh telecommunication regulatory commission (BTRC). Спутник находится в ведении Бангладешской комиссии по регулированию телекоммуникации (BTRC).
The Island has only recently established an Insurance and Pensions Authority to regulate occupational pension schemes, and regulatory measures have not yet been finalized. Остров лишь совсем недавно создал Управление по вопросам страхования и пенсионного обеспечения, для того чтобы регулировать функционирование профессиональных пенсионных схем, и меры по регулированию еще окончательно не доработаны.
An issue requiring consideration at an early stage of the reform process related to the body which might be given regulatory authority over insolvency cases. На начальном этапе процесса реформы необходимо рассмотреть вопрос об органе, на который могут быть возложены полномочия по регулированию в отношении дел о несостоятельности.
In particular, it reorganized its financial services regulatory functions to follow the recommendations provided in a study undertaken by the consulting firm KPMG regarding financial regulations in Caribbean domiciles. В частности, оно реорганизовало свои функции по регулированию финансовых услуг в соответствии с рекомендациями, содержащимися в исследовании по вопросам финансового регулирования в местах регистрации фирм в Карибском бассейне, которое было проведено консалтинговой фирмой КПМГ.
Charges set by regulatory commissions for third party access to networks cover costs while ensuring a sufficient return on invested capital, with the aim of encouraging facility investments. Установленные комиссиями по регулированию ставки платы за предоставление доступа к сетям третьим сторонам позволяют покрыть издержки и в то же время обеспечивают достаточную прибыль на инвестированный капитал; такая практика призвана стимулировать инвестиции в средства производства.
The telecom regulatory body administers the funds and selects projects for implementation, with the line ministry being responsible for approving the projects. Орган по регулированию сектора телекоммуникаций осуществляет управление фондами и отбор проектов на предмет их осуществления, при этом за утверждение проектов отвечает отраслевое министерство.
Many DCs were relatively de-coupled from the financial crisis as they had pursued a prudent regulatory approach and/or were not fully integrated in the global financial markets. Многие РС были относительно изолированы от финансового кризиса, так как они применяли осмотрительный подход к регулированию и/или не были в полной мере интегрированы в глобальные финансовые рынки.
Since independence was necessary to ensure impartial regulatory decision-making, transparency in decision-making contributed to such independence. Поскольку для обеспечения принятия беспристрастных решений по регулированию необходима независимость, прозрачность процесса принятия решений способствует такой независимости.
He also noted that there are many companies delivering armed and unarmed security services in States where international regulatory initiatives and the development of best practice had much less traction. Он также отметил, что существует много компаний, которые предоставляют услуги по вооруженной и невооруженной охране в государствах, где международные инициативы по регулированию и разработке наилучших видов практики оказывают гораздо меньшее влияние.
Some representatives said that a full understanding of the categories and the items listed therein was essential to any discussion of regulatory approaches. Некоторые представители заявили, что для любого обсуждения подходов к регулированию необходимо иметь четкое представление о категориях и включенных в них продуктах.
In the rest of the UNECE region, the state of electricity markets, and thus the need for specific regulatory approaches, is even more diverse. В остальной части региона ЕЭК ООН состояние рынков электроэнергии и, соответственно, потребности в конкретных подходах к регулированию отличаются еще большим разнообразием.
Related to this is one of the first experiments in multi-national energy regulation since the Treaty contemplates establishing a regional energy regulatory board. В этой связи планируется один из первых экспериментов в сфере многостороннего регулирования энергетики, поскольку Договор рассматривает вопрос о создании регионального совета по регулированию энергетики.
It will also attempt to develop regulatory options and best practices aimed at ensuring that private military and security company activities are in conformity with international human rights standards. Кроме того, ею будут предприняты усилия по разработке вариантов подхода к регулированию такой деятельности и определению наилучшей практики, с тем чтобы обеспечить соответствие деятельности частных военных и охранных компаний международным стандартам в области прав человека.
Besides its normative work on pesticide management, FAO has provided direct technical assistance to a large number of countries to help strengthen regulatory control of pesticides. Помимо своей нормативной работы по регулированию пестицидов, ФАО оказывает непосредственную техническую помощь значительному количеству стран в деле укрепления регулятивного контроля в отношении пестицидов.
Notable achievements include progress towards adopting and implementing new regulatory measures to tackle terrorist financing and regulate wire transfers, alternative remittance systems and cash couriers. Среди заметных достижений - прогресс в деле утверждения и осуществления новых регламентирующих мер по борьбе с финансированием терроризма и по регулированию порядка денежных переводов, организации альтернативных систем переправки денежных средств и доставки денег курьерами.
The Special Representative will appoint a media regulatory commission to manage the frequency spectrum, establish broadcast and press codes of conduct, and issue licences. Специальный представитель назначит комиссию по регулированию деятельности средств массовой информации, которая будет решать вопросы, связанные с диапазоном частот, разработает кодекс поведения теле- и радиовещания и прессы и будет выдавать лицензии.
Moreover, developed and developing economies should come together to coordinate counter-cyclical macroeconomic policies, particularly in times of crises, work towards international financial regulation, and control harmful regulatory and tax competition. Развитым и развивающимся странам тем более необходимо объединить усилия для координации антициклической макроэкономической политики, особенно в период кризисов, продвижения к международному финансовому регулированию и противодействия пагубной нормативно-правовой и налоговой конкуренции.
Recognizes the role of regulatory, voluntary and partnership approaches in promoting the responsible management of nanotechnologies and manufactured nanomaterials throughout their life cycles; З. признает роль регламентирующих, добровольных и партнерских подходов в деле содействия ответственному регулированию нанотехнологий и производимых наноматериалов на протяжении всего их жизненного цикла;
One expert presented the specific case of a multi-sector regulatory model, the Office of Utilities Regulation in Jamaica, which regulated telecommunications, electricity, water and transportation. Один эксперт привел особый пример модели многосекторального регулирования (Управление по регулированию инфраструктурных отраслей Ямайки), которая обеспечивает регулирование телекоммуникационной сферы, электро-, водоснабжения и транспорта.
AFUR worked closely with the African Union and sub-continental integration groups on regulatory issues, and with other sector-specific institutions such as the World Forum on Energy Regulation. В вопросах регулирования АФУР тесно взаимодействует с Африканским союзом и с континентальными интеграционными группами, а также с другими секторальными учреждениями, такими как Всемирный форум по регулированию энергоснабжения.
Through appropriate statutory regulation, which entrusts the profession with a high degree of self-regulation, Governments can be assisted in fulfilling their regulatory responsibilities, and target public protection and improve care. Благодаря надлежащему нормативному регулированию, предусматривающему значительную степень саморегулирования в рамках профессии, правительства могут облегчить себе задачу осуществления регулирующих функций при обеспечении защиты общественных интересов и улучшении медицинского обслуживания.