| Inspections of non-public interest firms are carried out with the assistance of the Institute of Singapore Chartered Accountants, with oversight by the Accounting and Corporate Regulatory Authority. | Проверки фирм, не представляющих общественный интерес, проводятся при поддержке Института присяжных бухгалтеров Сингапура под надзором Управления по регулированию учета и корпораций. |
| Mr. Pramod Deo, Chair, Central Electricity Regulatory Commission, India | Г-н Прамод Део, председатель, Центральная комиссия по регулированию рынка электроэнергии, Индия |
| (b) China Securities Regulatory Commission; | Ь) Китайская комиссия по регулированию ценных бумаг; |
| (c) China Banking Regulatory Commission; | с) Китайская комиссия по банковскому регулированию; |
| To support the safe and secure use of peaceful nuclear applications, the United States Department of Energy and Nuclear Regulatory Commission have bilateral cooperative arrangements in place with over 40 States. | Для обеспечения безопасного и надежного использования ядерной энергии в мирных целях Министерство энергетики Соединенных Штатов и Комиссия по ядерному регулированию подписали двусторонние соглашения о сотрудничестве с более чем 40 государствами. |
| Through the Nuclear Regulatory Commission, the United States has concluded arrangements for technical cooperation on nuclear safety matters with 47 countries, EURATOM and Taiwan Province of China. | По линии Комиссии по ядерному регулированию Соединенные Штаты заключили соглашения о техническом сотрудничестве в вопросах обеспечения ядерной безопасности, которые были подписаны с 47 странами, Евратомом и китайской провинцией Тайвань. |
| Its work has a strategic emphasis and the organization has been intensely involved in the community media sector with the Government, the Bangladesh Telecommunication Regulatory Commission and other strategic bodies. | Ее работа имеет стратегическое значение, и организация активно взаимодействует в секторе местных средств массовой информации с правительством, Комиссией по регулированию электросвязи Бангладеш и другими стратегическими органами. |
| The Communications Regulatory Agency (CRA) is the first to be mentioned in the field of electronic media and electronic communication. | В области электронных средств массовой информации и средств электронной коммуникации в первую очередь следует упомянуть Агентство по коммуникационному регулированию (АКР). |
| Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council laying down harmonized conditions for the marketing of construction products was described in the previous issue of the Regulatory Newsletter. | Предложение по регламенту Европейского парламента и Совета с изложением согласованных условий реализации строительных изделий приводилось в предыдущем выпуске Информационного бюллетеня по нормативно-правовому регулированию. |
| The CBP is also assisting the U.S. Nuclear Regulatory Commission on the creation of a centralized database to track all nuclear or radiological materials of concern. | УТПО также оказывает содействие Комиссии США по ядерному регулированию в создании централизованной базы данных для отслеживания всех вызывающих обеспокоенность ядерных или радиологических материалов. |
| On July 25, 2009 Sri Lanka Chief Magistrate Nishantha Hapuarachchi ordered the Telecommunications Regulatory Commission to block those 12 websites from all local Internet Service Providers. | 25 июля 2009 года Главный магистрат Шри-Ланки Нишанта Хапуараччи приказал комиссии по регулированию телекоммуникаций блокировать эти 12 сайтов на всех местных интернет-провайдерах. |
| "Strengthening National Regulatory Infrastructure for the Control of Radiation Sources" | «Укрепление национальной инфраструктуры по регулированию деятельности в сфере контроля за источниками радиации». |
| Lorenzo Allio (Independent Consultant on Regulatory Reform and Risk Regulation, and representative of the European Risk Forum) | Лоренцо Аллио (независимый консультант по реформе регулирования и регулированию рисков, представитель "Европейского форума по рискам") |
| (e) Independent Regulatory Board for Auditors; | ё) Независимый совет по регулированию деятельности аудиторов; |
| On November 16, 2006, the operator applied to the Nuclear Regulatory Commission (NRC) for a renewal and extension of the plant's operating license. | 4 октября 2006 года оператор обратился в Комиссию по ядерному регулированию (NRC) с просьбой о продлении лицензии на эксплуатацию станции. |
| Such institutions as the National Financial Investigation Agency and the Public Markets Regulatory Agency have been established as part of the mechanism for oversight of management of public funds. | В плане укрепления системы наблюдения за управлением государственными финансами были созданы такие структуры, как Национальное управление финансовых расследований и Управление по регулированию государственных рынков. |
| Mr. Zevi Kann, Director, São Paulo State Sanitation and Energy Regulatory Agency | Г-н Зеви Канн, директор, Агентство по регулированию секторов санитарии и энергетики штата Сан-Паулу |
| The setting up of the Regulatory Authority for natural gas will enable the further restructuring of tariffs, in particular for household consumers. | Создание Управления по регулированию связанной с природным газом деятельности позволит проводить дальнейшую реструктуризацию тарифов, в частности тарифов для домохозяйств. |
| In Colombia, the Drinking Water and Sanitation Regulatory Commission works with the Government to develop tariff structures that are sensitive to the economic means of various groups. | В Колумбии Комиссия по регулированию питьевого водоснабжения и санитарных услуг сотрудничает с правительством в разработке структуры тарифных ставок, учитывающих экономическое положение различных групп населения. |
| B. Regulatory approaches to research and exploitation for marine genetic resources in waters under the jurisdiction of States - range of application - results. | В. Подходы к регулированию исследований и освоения морских генетических ресурсов в водах под юрисдикцией государств - диапазон применения - результаты. |
| Mr. John S. Nkoma, Director-General, Tanzania Communications Regulatory Authority, United Republic of Tanzania | г-н Джон С. Нкома, генеральный директор, Танзанийское управление по регулированию коммуникационной сферы, Объединенная Республика Танзания |
| Mr. He Gang, Director of Policy and Regulations Department, State Electricity Regulatory Commission, China | г-н Хэ Ган, директор Департамента по вопросам политики и регулирования, Государственная комиссия по регулированию электроснабжения, Китай |
| Regulatory and standardization activities should not be based on the technical feasibility of achieving a greater level of safety, but instead on a form of risk-benefit analysis. | Деятельность по регулированию и стандартизации не следует основывать на технической осуществимости достижения более высокого уровня безопасности, а наоборот, на некоторой форме анализа рисков-выгод. |
| To strengthen the competence of the Communications Regulatory Agency to reduce the risk of inciting ethnic or religious hatred (Pakistan); | расширять компетенцию Агентства по регулированию коммуникаций в целях уменьшения риска подстрекательства к этнической или религиозной ненависти (Пакистан); |
| To appoint a new Board and Director General of the Communications Regulatory Authority (Italy); | назначить новый Совет и генерального директора Агентства по регулированию коммуникаций (Италия); |