Incorporation of a company in the Register of Enterprises and the State Revenue Service. |
Регистрация предприятия в регистре предприятий и службе государственных доходов. |
It should be noted that registration of transactions is not compulsory and, thus, the Register does not reflect the real situation. |
Следует отметить, что регистрация операций не является обязательной и что регистр не отражает реального положения дел. |
Must be a member of the Land-owning Unit (LOU) Registered on the Register of Fijian Landowners |
Членство в землевладельческой общины (ЗВО), регистрация в фиджийском регистре землевладельцев |
The Register is a confidence-building measure and participation in the Register is voluntary, and registration is basically limited to trade volumes of large-scale weapons for attack. |
Регистр представляет собой меру укрепления доверия, участие в нем является добровольным, а регистрация ограничивается в основном объемами торговли тяжелыми наступательными вооружениями. |
Ensuring the responsible transfer of weapons through an arms trade treaty and duly registering those transfers through the United Nations Register would further improve the reliability of the Register itself. |
Обеспечение надежных поставок оружия посредством договора о торговле оружием и надлежащая регистрация этих поставок посредством Регистра Организации Объединенных Наций будет способствовать дальнейшему укреплению самого Регистра. |
Register public accountants and suspend or cancel registration, as appropriate; |
регистрация бухгалтеров-ревизоров, ее приостановление или аннулирование в соответствующих случаях, а также ведение соответствующего реестра; |
In the game launcher window, choose the "Register Game" option. |
В меню запуска игры выберите пункт "Регистрация игры". |
The firm's hazard prevention policy Register of workplace accidents and professional illnesses |
Регистрация несчастных случаев на производстве и случаев профессиональных заболеваний. |
Register of foreigners who have been deported, expelled or extradited, and are barred from entering the country. |
регистрация иностранцев, подлежащих высылке, выдворению и выдаче, а также запрещение на их выезд. |
Check out the Quintura search widget on the left sidebar and Register to join! |
Пример виджета - на боковой панели слева. Щелкните Регистрация и получите поиск по сайту от Quintura! |
Do not have an account? Create one on the Register tab |
У вас нет учётной записи? Вы можете её создать на вкладке «Регистрация». |
In the Register dialog box, enter values into the User Name, E-mail and Registration Code fields as they are provided in your registration e-mail message. |
В диалоговом окне Регистрация введите значения в текстовые поля Имя пользователя, Электронная почта и Регистрационный код в том виде, в котором они указаны в полученном Вами сообщении. |
The registration of the political parties must be done in the first instance court of the Tirana District, which keeps the Register of the Political Parties. |
Регистрация политических партий должна производиться в суде первой инстанции округа Тирана, который ведет реестр политических партий. |
Unemployed persons are registered in the main Register by filling out a standard form with personal details. |
Регистрация безработных производится в основном журнале учета безработных с одновременным заполнением карточки учета безработных. |
Notice of such incorporation is published in the Official Gazette and the process is completed with its definitive registration at the National Register of Collective Persons and Declaration of Commencement of Activities at the Office of the General Directorate of Taxation. |
Объявление об учреждении объединения публикуется в "Газете Республики", и в качестве завершающего шага производится его окончательная регистрация в Национальной регистрационной палате для юридических лиц, а в отделение генерального налогового управления подается заявление о том, что оно приступило к работе. |
3rd Registration of the mark in the Trademark Register, published in the electronic mark sheet and you will receive a certificate of registration. |
Третий Регистрация знака в товарный знак Регистра, опубликованные в электронном листе знак, и вы получите свидетельство о регистрации. |
Registration with zero addresses detected. Please call Register with more than zero addresses. |
Обнаружена регистрация без указания адресов. Register можно вызвать при числе адресов больше нуля. |
(b) Registration by the Board of the Register of Damage of claims based on established objective criteria defined in rules and regulations |
Ь) Регистрация Советом Реестра ущерба требований о возмещении ущерба на основе установленных объективных критериев, определенных в правилах и положениях |
Registration in the Register of trade union organizations is performed based on the application, to which is attached: the Decision on the establishment, statute and programme goals of the trade union organization. |
Регистрация в реестре профсоюзных организаций осуществляется на основании заявления, к которому прилагаются решение об учреждении, устав и программные цели профсоюзной организации. |
The second type of registration is the "Public Commercial Register", which lists commercial transactions and actions related to those commercial transactions as required by law. |
Вторая регистрация осуществляется в рамках Государственного торгового реестра, в котором указаны коммерческие соглашения и другие соответствующие коммерческие документы, требуемые в соответствии с законодательством. |
If these requirements are not fulfilled, registration of the society is liable to be cancelled or the name of the society liable to be removed from the Register of Societies. |
В случае невыполнения этого требования регистрация общества будет аннулирована или название общества будет исключено из реестра юридических лиц. |
Pursuant to the law, when businesses are listed in the Single State Register, they are simultaneously registered online with the tax authorities and the State statistics and social insurance agencies. |
На основании настоящего закона, государственная регистрация в Едином государственном реестре предусматривает одновременную регистрацию в налоговых органах, органах государственной статистики и социального страхования в режиме он - лайн. |
Progressive registration of damage claims and maintenance of the Register of Damage |
Постепенная регистрация требований о возмещении ущерба и ведение Реестра ущерба |
The Rules were created in accordance with the Civil Code, the Law on the State Register of Real Estate and other relevant acts, and they state that the State Register shall be compiled and kept by the State Register of Real Estate. |
Эти правила, разработанные в соответствии с Гражданским кодексом, Законом о государственном регистре недвижимости и другими соответствующими правовыми актами, гласят, что государственная регистрация организуется и ведется государственным регистром недвижимости. |
If the person has no permanent residence in the Republic of Croatian and was not born there, the entry is made in the City of Zagreb Population Register. |
Если лицо не имеет постоянного места проживания в Республике Хорватия и родилось за границей, то регистрация производится соответствующим органом в городе Загребе. |