Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Register - Регистрация"

Примеры: Register - Регистрация
The marking and numbering of weapons and the punching of test benches are the responsibility of the services of the Civil Guard which keeps a register of marks, counter-marks and punches. Маркировка и нумерация огнестрельного оружия и регистрация пуансонов находятся в ведении гражданской гвардии, которая ведет реестр маркировочных знаков, штампов и пуансонов.
Registration under the Copyright Act 1911 ended in December 1923; the Company then established a voluntary register in which copyrights could be recorded to provide printed proof of ownership in case of disputes. Регистрация в соответствии с Законом об авторском праве 1911 года закончилась в декабре 1923 года; с этого времени компания установила добровольный регистр, в который вносились сведения об авторских правах.
In response to questions on the rights of children born out of wedlock, it noted that as long as the birth of a child is notified in accordance with the law and the information is correct, children are registered in the family register. В ответ на вопросы о правах внебрачных детей она отметила, что в случае подачи в соответствии с законом уведомления о рождении ребенка и достоверности представленной информации производится регистрация акта рождения.
Only French individuals or foreigners residing in France, French firm or French branches of foreign companies can register domains. В данной зоне регистрация разрешена только организациям, имеющим официальную регистрацию во Франции, лицам, живущим во Франции или имеющим французское гражданство.
The keeping of a comprehensive, up-to-date land register is a necessary accompaniment Такая регистрация должна вестись параллельно с ведением полного и постоянно обновляемого кадастрового реестра.
If you are within the evaluation period, on the Help menu, click Register... Otherwise, if the evaluation period is over, click the register link on the Radio Explorer starting splash screen. Если срок действия пробного режима еще не истек, откройте меню Справка и щёлкните пункт меню Регистрация... Иначе щёлкните по ссылке зарегистрировать на стартовой заставке Радиопроводника.
It is also concerned by the fact that Paraguayans are required to present an identity card in order to register to vote and that a passport does not suffice for this purpose, given that many Paraguayans who reside abroad have only a passport. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность тем фактом, что регистрация производится на основании удостоверения личности, а не паспорта, а у многих парагвайцев, проживающих за границей, имеется только паспорт.
In a number of countries, being registered is a requirement to be able to obtain those services and entitlements; yet those same people at risk of being left behind may have more difficulty being able to register. В настоящее время в ряде стран регистрация является обязательным требованием для получения услуг и пособий; и при этом наибольшие трудности с регистрацией испытывают именно те люди, которые подвергаются риску быть оставленными в стороне.
The principal causes of this deficiency are, first, an excessive number of cases per counsellor (approximately 200 job-seekers per placer/counsellor) and secondly the increase in the amount of time spent on administrative tasks (registration, removal from register, verifications). Основными причинами такой перегрузки являются, с одной стороны, чрезмерный объем картотеки на каждого консультанта (1 консультант на почти 200 безработных) и, с другой стороны, увеличение периода, необходимого для решения административных задач (регистрация, исключение, контроль).
The actions taken in 2012 included the establishment of the National Register of Doctors, Midwives and Natural Medicine Practitioners. Since 2010, the Office has kept a single national register of doctors, including traditional and natural medicine practitioners, and traditional midwives. В 2012 году была осуществлена единая регистрация врачей, акушеров и представителей народной медицины, которая проводилась с 2010 года Главным управлением.
(c) Register the complaint; с) регистрация жалобы;
Ramsey County Register of Deeds. Регистрация актов округа Рэмси.
(c) Register of weapons seized; с) регистрация захваченного оружия;
3.2.5.1.1 E1 - Register guarantee 3.2.5.1.1 Е1 - регистрация гарантии
Register of detained persons (recommendation 9) Регистрация задержанных (рекомендация 9)
Register of foreign travellers in hotels; регистрация иностранных пассажиров в гостиницах;
(a) Register of incidents involving undocumented individuals; а) регистрация инцидентов, к которым оказываются причастными лица без надлежащих документов;
Registration of copyright with the Copyright Office is not obligatory, but if registration has taken place the Register of Copyrights gives prima facie evidence of the particulars entered therein (s. Регистрация авторского права в бюро по охране авторских прав не является обязательной, но если регистрация состоялась, то регистрация авторских прав дает достаточные доказательства авторства.
No later than 7 (seven) calendar days from the day of payment for shares, the shares are registered in your name in the register. On presenting personal identification document you receive Shares Ownership Certificate. Не позднее 7 (семи) календарных дней с момента оплаты акций осуществляется регистрация акций Фонда на Ваше имя в реестре, и Вы, после предъявления паспорта, получаете сертификат акций Фонда.
If WSF Poker or EVERLEAF becomes aware that a Subscriber has provided false information in this respect, EVERLEAF shall not register such person and where that person has already been registered, EVERLEAF shall immediately cancel that person's registration as a player. Если WSF Poker или EVERLEAF станет известно, что Подписчик предоставил неверную информацию о себе, то EVERLEAF не зарегистрирует такого игрока, а если игрок уже был зарегистрирован, то его регистрация будет удалена.
While there was a book to record the date and time of arrest and arrival to the police station of "administrative cases" and to register witnesses coming to provide their statements, there was no such systematic record in the case of criminal suspects. Если журнал для регистрации даты и времени задержания и доставления в отделение полиции лиц, подозреваемых в совершении административных правонарушений, а также для регистрации свидетелей, пришедших сделать заявления, имеется, то какая-либо систематическая регистрация данных о подозреваемых в совершении уголовных преступлений отсутствует.
The Director of Non-profit Organisations must also keep a register in the prescribed form of all non-profit organisations that have been registered, all non-profit organisations whose registrations have been cancelled, and all non-profit organisations that have voluntarily deregistered or have been wound up or dissolved. Директор неприбыльных организаций должен также вести по установленной форме реестр всех неприбыльных организаций, которые были зарегистрированы, всех неприбыльных организаций, регистрация которых была отменена, и всех неприбыльных организаций, которые в добровольном порядке аннулировали свою регистрацию или которые прекратили свою деятельность, либо были распущены.
They are the most commonly used top level domain names with world wide web and global appeal. It is highly recommended that you register domain at least one of, if not all, of the top levels TLD's. Вы можете произвести регистрацию домена прямо сейчас (пройдя по ссылке "регистрация домена"), так как чем раньше Вы это сделаете - тем больше хороших и нужных Вам имен будут в наличии!
Register of Space Objects: - Регистрация в национальном регистре космических объектов:
Prior to the grant of any administrative authorization for the import/ introduction or export/shipment of any materiel, product or technology, an entry must be made in a special Register of exporters of defence materiel and dual-use goods. Для выдачи любого административного разрешения на импорт/ввоз или экспорт/вывоз материалов, товаров и технологий требуется регистрация в специальном реестре экспортеров для целей внешней торговли военным имуществом или предметами двойного назначения.