However, there are still no possibilities for their evaluation owing to the non-functioning of the Register of children born with risks at the national level. |
Однако возможности для их оценки по-прежнему отсутствуют, поскольку на национальном уровне не проводится регистрация данных о детях, родившихся с определенными факторами риска для здоровья. |
Construction of a statistical database linked to the inter-administrative business directory of the National Enterprise and Establishment Register Database: registering samples to measure the response burden |
Построение статистического регистра, связанного с межведомственным регистром предприятий Национальной системы идентификации Регистра предприятий и их заведений: регистрация выборок с целью измерения нагрузки по предоставлению ответов |
However, if secured creditor SC1 has to register a notice of its security right in a patent registry, such registration can only take place in the patent registry in the State in which the patent is registered. |
Такая регистрация не может производиться в патентном реестре в другом государстве, в котором данный патент не пользуется защитой. |
Domain name registration - buy domain or register domain names now! |
Регистрация домена от хостинг провайдера HQHost. Самая дешевая регистрация доменов! |
The competent authorities register acts of civil status, including births, in the relevant records and issue documents to citizens on the basis of such registration (article 43 of the Civil Code). |
Регистрация актов гражданского состояния, включая регистрацию рождения, производится органами, регистрирующими акты гражданского состояния, путем внесения соответствующих записей в книги регистрации актов гражданского состояния и выдачи гражданам свидетельств на основании этих записей (статья 43 Гражданского кодекса Республики Беларусь). |
Decision on the Establishment of the Foreign Association verified by a Public Notary in cases where registration into the Court Register is not prescribed by the law of the country where the Association has its seat; |
нотариально заверенное решение об учреждении иностранного объединения в случаях, когда регистрация в Судебном регистре не предусматривается законодательством страны, где находится штаб-квартира объединения; |
As at 26 February 1992, there were 18,305 citizens of other republics of the former SFRY in the Register of Permanent Residents who had not applied for citizenship under Article 40 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act and whose registration of permanent residence had terminated. |
На день 26 февраля 1992 года в Реестре постоянных резидентов находилось 18305 граждан других республик бывшей СФРЮ, которые не обращались за гражданством в соответствии со статьей 40 Закона о гражданстве Республики Словения, и регистрация которых по месту постоянного жительства истекла. |