Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Избирателей

Примеры в контексте "Register - Избирателей"

Примеры: Register - Избирателей
A corrected register of voters must then be posted by 28 February, incorporating all valid objections, alterations and new registrations. Затем до 28 февраля должен быть вывешен исправленный Список избирателей, в котором учтены все обоснованные возражения и изменения и внесены новые записи4.
The system ensures the full work with the register of voters in the Republic of Latvia. Система обеспечивает полноценную работу с регистром избирателей ЛР.
Section 16 (1) Administration 15 days before the election in accordance with the register of establishing the voter lists. Раздел 16 (1) Орган 15 дней до проведения выборов в соответствии с регистром создания списков избирателей.
Several months later, a widowed shop owner, Lilly Maxwell, mistakenly appeared on the register of voters in Manchester. Несколько месяцев спустя овдовевшая владелица магазина Лили Максвелл ошибочно появилась в реестре избирателей в Манчестере.
However, some countries may not have the capacity to generate a computerised voter register. Тем не менее, некоторые страны могут не иметь возможности для создания компьютеризированного регистра избирателей.
School, first job, driver's licence, voting register, first bank account. Школа, первая работа, водительские права, реестр избирателей, первый банковский счёт.
Well, there was a rally at the Springfield Fairgrounds that day, I volunteered to register voters. В тот день был митинг на площади в Спрингфилде, я вызвалась регистрировать избирателей.
Major progress had been made in mobilizing citizens to apply to register. Значительный прогресс достигнут в деле мобилизации граждан для регистрации в качестве избирателей.
Homeless persons in some jurisdictions are permitted to register using shelters as their addresses. В некоторых административных районах бездомные могут включать свою фамилию в список избирателей, указывая свои убежища в качестве адреса постоянного местожительства.
(b) Identify and register eligible voters; Ь) установление личности имеющих право голоса избирателей и их регистрация;
The majority of Serbs, however, are not using their documents to register to vote. Вместе с тем большинство сербов не пользуются своими документами для регистрации в качестве избирателей.
The CIM also remains concerned with a potential counting problem related to the voting register. Координатора по-прежнему волнует потенциальная проблема подсчета голосов, которая может быть сопряжена со списком избирателей.
We hope to register the remaining estimated 8 million eligible voters during this second phase. В ходе второго этапа мы надеемся зарегистрировать оставшихся, по подсчетам, 8 миллионов имеющих право голоса избирателей.
They have also presented a plan to start their operations, register voters and conduct the electoral processes during the transitional period. Они также представили план начальных мероприятий в рамках своей деятельности, регистрации избирателей и организации выборных процессов в переходный период.
The second was the completion of the process to register more than 6.5 million voters, on 30 June. Второй пример - завершение 30 июня процесса регистрации более чем 6,5 млн. избирателей.
On the basis of Lapp origin 1,128 people sought their way to the electoral register. В соответствии с критерием принадлежности к народу саами в списках избирателей пытались зарегистрироваться 1128 человек.
For the 2000 municipal elections, the United Nations and OSCE worked together in the Joint Registration Task Force to register 900,000 voters. При проведении муниципальных выборов 2000 года Организация Объединенных Наций и ОБСЕ, работая вместе в рамках Объединенной целевой группы по регистрации, зарегистрировали 900000 избирателей.
In between, the register of voters is updated annually. В промежуточные периоды проводится ежегодное обновление реестра избирателей.
I urge the people of Kosovo to register to vote and to participate in the municipal elections. Я обращаюсь к населению Косово с настоятельным призывом зарегистрироваться в качестве избирателей и принять участие в муниципальных выборах.
To that end, the parties agreed that Ivorians of voting age can register to vote based on birth registration documents. С этой целью стороны согласились с тем, что ивуарийцы соответствующего возраста могут зарегистрироваться в качестве избирателей на основе документов о регистрации рождения.
ACT is working to register voters, and MoveOn is getting more people engaged in the national debate over Bush's policies. АСТ занимается регистрацией избирателей, а "MoveOn" агитирует людей принять участие в общенациональном обсуждении политики Буша.
No arrangements were made to allow the significant number of eligible voters among the refugees at the Thai border to register. Не было принято никаких мер, чтобы значительное число имеющих право голоса избирателей среди беженцев на границе с Таиландом имели возможность зарегистрироваться.
This nationwide drive will allow 8 million more voters to register. Эта общенациональная кампания позволит зарегистрировать еще 8 млн. избирателей.
In some districts in the south, chronic insecurity has effectively deprived potential voters of the opportunity to register. В некоторых округах на юге страны хроническое отсутствие безопасности фактически лишило потенциальных избирателей возможности зарегистрироваться.
One possible option that has not been widely considered is that of not using a pre-established electoral register. Один из возможных вариантов, который широко не рассматривался, заключается в том, чтобы не использовать заранее подготовленный список избирателей.