| A corrected register of voters must then be posted by 28 February, incorporating all valid objections, alterations and new registrations. | Затем до 28 февраля должен быть вывешен исправленный Список избирателей, в котором учтены все обоснованные возражения и изменения и внесены новые записи4. |
| The system ensures the full work with the register of voters in the Republic of Latvia. | Система обеспечивает полноценную работу с регистром избирателей ЛР. |
| Section 16 (1) Administration 15 days before the election in accordance with the register of establishing the voter lists. | Раздел 16 (1) Орган 15 дней до проведения выборов в соответствии с регистром создания списков избирателей. |
| Several months later, a widowed shop owner, Lilly Maxwell, mistakenly appeared on the register of voters in Manchester. | Несколько месяцев спустя овдовевшая владелица магазина Лили Максвелл ошибочно появилась в реестре избирателей в Манчестере. |
| However, some countries may not have the capacity to generate a computerised voter register. | Тем не менее, некоторые страны могут не иметь возможности для создания компьютеризированного регистра избирателей. |
| School, first job, driver's licence, voting register, first bank account. | Школа, первая работа, водительские права, реестр избирателей, первый банковский счёт. |
| Well, there was a rally at the Springfield Fairgrounds that day, I volunteered to register voters. | В тот день был митинг на площади в Спрингфилде, я вызвалась регистрировать избирателей. |
| Major progress had been made in mobilizing citizens to apply to register. | Значительный прогресс достигнут в деле мобилизации граждан для регистрации в качестве избирателей. |
| Homeless persons in some jurisdictions are permitted to register using shelters as their addresses. | В некоторых административных районах бездомные могут включать свою фамилию в список избирателей, указывая свои убежища в качестве адреса постоянного местожительства. |
| (b) Identify and register eligible voters; | Ь) установление личности имеющих право голоса избирателей и их регистрация; |
| The majority of Serbs, however, are not using their documents to register to vote. | Вместе с тем большинство сербов не пользуются своими документами для регистрации в качестве избирателей. |
| The CIM also remains concerned with a potential counting problem related to the voting register. | Координатора по-прежнему волнует потенциальная проблема подсчета голосов, которая может быть сопряжена со списком избирателей. |
| We hope to register the remaining estimated 8 million eligible voters during this second phase. | В ходе второго этапа мы надеемся зарегистрировать оставшихся, по подсчетам, 8 миллионов имеющих право голоса избирателей. |
| They have also presented a plan to start their operations, register voters and conduct the electoral processes during the transitional period. | Они также представили план начальных мероприятий в рамках своей деятельности, регистрации избирателей и организации выборных процессов в переходный период. |
| The second was the completion of the process to register more than 6.5 million voters, on 30 June. | Второй пример - завершение 30 июня процесса регистрации более чем 6,5 млн. избирателей. |
| On the basis of Lapp origin 1,128 people sought their way to the electoral register. | В соответствии с критерием принадлежности к народу саами в списках избирателей пытались зарегистрироваться 1128 человек. |
| For the 2000 municipal elections, the United Nations and OSCE worked together in the Joint Registration Task Force to register 900,000 voters. | При проведении муниципальных выборов 2000 года Организация Объединенных Наций и ОБСЕ, работая вместе в рамках Объединенной целевой группы по регистрации, зарегистрировали 900000 избирателей. |
| In between, the register of voters is updated annually. | В промежуточные периоды проводится ежегодное обновление реестра избирателей. |
| I urge the people of Kosovo to register to vote and to participate in the municipal elections. | Я обращаюсь к населению Косово с настоятельным призывом зарегистрироваться в качестве избирателей и принять участие в муниципальных выборах. |
| To that end, the parties agreed that Ivorians of voting age can register to vote based on birth registration documents. | С этой целью стороны согласились с тем, что ивуарийцы соответствующего возраста могут зарегистрироваться в качестве избирателей на основе документов о регистрации рождения. |
| ACT is working to register voters, and MoveOn is getting more people engaged in the national debate over Bush's policies. | АСТ занимается регистрацией избирателей, а "MoveOn" агитирует людей принять участие в общенациональном обсуждении политики Буша. |
| No arrangements were made to allow the significant number of eligible voters among the refugees at the Thai border to register. | Не было принято никаких мер, чтобы значительное число имеющих право голоса избирателей среди беженцев на границе с Таиландом имели возможность зарегистрироваться. |
| This nationwide drive will allow 8 million more voters to register. | Эта общенациональная кампания позволит зарегистрировать еще 8 млн. избирателей. |
| In some districts in the south, chronic insecurity has effectively deprived potential voters of the opportunity to register. | В некоторых округах на юге страны хроническое отсутствие безопасности фактически лишило потенциальных избирателей возможности зарегистрироваться. |
| One possible option that has not been widely considered is that of not using a pre-established electoral register. | Один из возможных вариантов, который широко не рассматривался, заключается в том, чтобы не использовать заранее подготовленный список избирателей. |