Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Провинции

Примеры в контексте "Region - Провинции"

Примеры: Region - Провинции
According to paragraph 48 of the report, foreigners could acquire immovable property in Tunisia once they had obtained authorization from the governor of the region or on the basis of bilateral treaties. Согласно пункту 48 доклада, иностранцы могут приобретать недвижимость в Тунисе, предварительно получив разрешение от губернатора провинции, или в силу двусторонних договоров.
The crises of the past year - notably those in Haiti and the Sudan's Darfur region - made it more urgent for States to improve the means at their disposal to prevent the conflicts that produced refugee flows. Из-за разразившихся в прошлом году кризисов, в частности, на Гаити и в суданской провинции Дарфур, для государств еще более актуальной стала задача усовершенствовать находящиеся в их распоряжении средства предотвращения конфликтов, вызывающих потоки беженцев.
The Amstel Gold Race is part of the Ardennes classics season, although it takes place in the Limburg region of the Netherlands rather than in the Belgian Ardennes. Голд Рейс является одной из гонк Арденнских классик, хотя в этом году она проходит в провинции Лимбург (Нидерланды), а не в бельгийских Арденнах.
This new force became known as the Xiang Army, named after the Hunan region where it was raised. Эта новая сила стала известна как Армия Хунань, она была названа в честь провинции Хунань, где и была сформирована.
To achieve reunification, the Argentine government needed to annex the three neighboring countries - Bolivia, Uruguay and Paraguay, as well as to incorporate a portion of the southern region of Brazil. Чтобы его восстановить, аргентинскому правительству нужно было аннексировать три соседних государства - Боливию, Уругвай и Парагвай, - а также присоединить часть бразильской провинции Риу-Гранди-ду-Сул.
Li Ling was born in Chengji (成紀, in modern-day Tianshui) in the Longxi (隴西) region. Ли Лин родился в Чэнцзи (成 纪, в современном Тяньшуе) в области Лунси (陇西) провинции Ганьсу.
Ex-combatants and local leaders in the Grand Nord administrative region of North Kivu told the Group that ivory poached in Virunga National Park was traded in Butembo, Beni and Kasindi. Бывшие комбатанты и местные лидеры «Большого северного административного района» провинции Северное Киву рассказали Группе, что торговля слоновой костью, добытой браконьерами в Национальном парке Вирунга, осуществляется в Бутембо, Бени и Касинди.
He had been arrested at his office on 17 July 2010 by the inspector of police of the western region under an arrest warrant delivered by the prosecutor at the court of first instance in Bujumbura Mairie. Он был арестован в своем офисе 17 июля 2010 года комиссаром полиции западного района по предъявлении ордера на арест, выданного прокурором Республики при суде большой инстанции провинции Бужумбура-Мэри.
Countries in the region have focused on stronger national and regional measures to combat the threat posed by Afghan opium cultivation and production, notably in Afghanistan's Badakhshan province area bordering Tajikistan. Страны региона придают особое значение усилению национальных и региональных мер борьбы с угрозой, которую представляют культивирование опийного мака и производство опиума в Афганистане, главным образом в районах афганской провинции Бадахшан, граничащих с Таджикистаном.
The region has a low presence and influence of opposing militant forces, even if these forces use transportation routes and rely on refuges in Farah province. В этом районе численность и влияние противостоящих военных сил невелики, несмотря даже на то, что эти силы используют транспортные маршруты и беженцев в провинции Фарах.
As a consequence of the conflict in Burundi, landmines were planted in Kivu in the Uvira region, close to the Burundi border. В связи с конфликтом в Бурунди были заминированы прилегающие к бурундийской границе районы Увиры в провинции Киву.
The Kosovar political leadership should bear in mind that peace in Kosovo, as well as in the greater region, hinges upon tolerance and the mutual accommodation of different ethnic entities. Политическое руководство Косово должно помнить о том, что мир в этой провинции, а также в регионе в целом зависит от толерантности и взаимопонимания между различными этническим образованиями.
This support is crucial, as any further deterioration of the situation in Guinea-Bissau would affect not only that country but also Senegal, because of its proximity to the Casamance region of that country, where rebellion is under way. Эта поддержка имеет решающее значение, поскольку любое дальнейшее ухудшение ситуации в Гвинее-Бисау сказалось бы не только на этой стране, но и на Сенегале, что объясняется ее близостью к сенегальской провинции Казаманс, где продолжается восстание.
The Lingnan School (Chinese: 嶺南畫派) of painting, also called the Cantonese School, is a style of painting from the Guangdong or Lingnan region of China. 嶺南畫派), также называемая Кантонской школой, - стиль живописи, зародившийся в провинции Гуандун, или Линнаньском регионе Китая.
The first European in the North Santander territories was the German conquistador Ambrosio Alfinger, who came from Santa Ana de Coro (Venezuela) in 1530 with a troop of adventurers, and invaded the unexplored eastern region of the newly created Governorate of Santa Marta. Первым европейцем на территории Северного Сантандера был немецкий Конкистадор Амброзио Альфингер, которые пришли из Санта-Ана-де-Коро (Венесуэла) в 1530 году с отрядом авантюристов, и вторглись в неизведанный восточный регион вновь созданной провинции Санта-Марта.
To reduce the possibility of confusion, the new name should not include the name of the province or the region. Чтобы не создавть при этом путаницы, новое название не должно включать название провинции или региона.
With the exception of a brief period in 36-30 BC, when Mark Antony gave the region to Ptolemaic Egypt, Phoenicia remained part of the province of Syria thereafter. За исключением короткого периода в 36-30 годах до н. э., когда Марк Антоний передал регион египетскому царству Птолемеев, Финикия оставалась частью провинции Сирии в последующий период.
Entering the Chilean territory, the rest of the line crosses the municipal territory of Antofagasta, located in the homonymous province and region. Войдя на чилийскую территорию, линия пересекает муниципальную территорию Антофагаста, расположенную в одноименной провинции и области.
He again emphasized the need to bring the strength of the military component of ONUMOZ to the originally envisaged level in order to deploy troops in Zambezia Province and to improve security in that region in general, as well as to provide escort for humanitarian assistance convoys. Он вновь подчеркнул необходимость доведения численности военного компонента ЮНОМОЗ до первоначально предусмотренного уровня, с тем чтобы разместить войска в провинции Замбезия и улучшить положение в области безопасности в этом районе в целом, а также обеспечить сопровождение автоколонн с гуманитарными грузами.
Fighting involving battalions of the Rwandan Patriotic Army (APR) has been reported in South Kivu, in the region of the high plateaux, and especially in the Minembwe area. Поступают сообщения о боевых действиях с участием подразделений Патриотической армии Руанды (ПАР) в высокогорной части провинции Южная Киву, в частности в районе Минембве.
For instance in the Southern region, the priority among women was given first to constant dwellers; widowed with children; divorced, ex-combatants etc. Например, в Южной провинции при распределении земли среди женщин предпочтение было отдано постоянным жителям, вдовам с детьми, разведенным, бывшим комбатантам и т.д.
A traditional chief from the western region of Cameroon had been dismissed by order of the Prime Minister, dated 22 August 2005, for abuses against the people. Племенной вождь западной провинции Камеруна был смещен по приказу премьер-министра от 22 августа 2005 года по причине бесчинств в отношении населения.
On 10 January, the National Electoral Commission conducted two parliamentary by-elections in the western urban area in Freetown and in Pujehun District, in the southern region. 10 января Национальная избирательная комиссия провела довыборы в парламент в западном городском районе Фритауна и в районе Пуджехун в южной провинции.
While no statistics on forced marriage had been kept, the Philippines was aware of cases of kidnapping of indigenous girls for forced marriage in the country's Sulu region. На Филиппинах никаких статистических данных по принудительным бракам нет, но власти знают о похищениях девочек из коренных общин провинции Сулу с целью заключения принудительного брака.
During his visit to the region, the Prime Minister recognized the need to provide immediate transport and made an appeal for an end to the violence against people from Kasai. В ходе посещения этого района премьер-министр признал необходимость незамедлительного решения транспортной проблемы и призвал положить конец насилию в отношении выходцев из провинции Касай.