| He admitted that he was taking them to armed gangs in the Tall Kalakh region of Homs. | Он признался, что вез их для вооруженных группировок в районе Хомс провинции Талкалх. |
| Kunduz and Baghlan Provinces remain the most affected areas in the region. | Наиболее уязвимыми в этом регионе по-прежнему являются провинции Кундус и Баглан. |
| This organization advocates for the autonomy of the Lunda-Tchokwe region in Angola. | Эта организация выступает за автономию ангольской провинции Лунда-Чокве. |
| Most of the incidents continue to occur in the Baghlan-Kunduz corridor, which is the most unstable area in the region, and in Faryab Province. | Большинство инцидентов по-прежнему происходит в коридоре Баглан-Кундуз, который является самым нестабильным районом в этой зоне, и в провинции Фарьяб. |
| The Government of Newfoundland and Labrador has committed additional funding to expand the Child, Youth and Family Civil Legal Aid Project to the Western region of the Province. | Правительство Ньюфаундленда и Лабрадора обязалось выделить дополнительные средства на расширение Проекта по оказанию гражданско-правовой помощи детям, молодежи и семьям, с целью охвата западного района провинции. |
| Consideration for the socio-economic fabric of the region, and a province's need to develop higher education; | анализ социально-экономического положения региона и потребностей той или иной провинции в развитии высшего образования; |
| News of the arrival of the first squadron in Ilocos and Pangasinan region reached Manila on February 1, 1646. | Новости о прибытии Первой голландской эскадры к берегам провинции Пангасинан достигли Манилы 1 февраля 1646 года. |
| The factory is in the Province of Milan in the Italian region Lombardy, located about 12 kilometres (7.5 mi) northwest of Milan. | Завод расположен в провинции Милана в итальянском регионе Ломбардия, находится в около 12 километров (7.5 миль) северо-западнее Милана. |
| The trees in the parkland region of the province grow in clumps and belts on the hillsides. | Деревья в парковом районе провинции растут вкупе и полосах на склонах холмов. |
| Trento, the provincial capital of the beautiful region of Trentino Alto Adige, has within it a natural beauty and many villages that can reach every possible destination. | Тренто, столице провинции красивой области Трентино-Альто-Адидже, имеет в себе природную красоту и многие деревни, которые могут охватить каждого возможного назначения. |
| Officials of the Province and the region? | Должностные лица из провинции и регионе? |
| The Canadian boreal region spans the landscape from the most easterly part of the province of Newfoundland and Labrador to the border between the far northern Yukon and Alaska. | Канадская бореальная область простирается от самой восточной части провинции Ньюфаундленд и Лабрадор до границы между северными Юконом и Аляской. |
| The region was attached to the Roman province of Moesia between 46 and 79 AD. | Область была завоёвана и присоединена к римской провинции Мёзия между 46 и 79 гг. |
| Since the end of the 17th century, a renowned cheese was being produced in the Camembert region of Normandy. | С конца 17-го века известный сыр производился в провинции Камамбер. |
| It symbolized the majority decision in the province of North Maluku to recognize adat as a guarantor of social unity and harmony in the region. | Она символизировала решение большинства в провинции Северное Малуку обратиться к адату как к гаранту социального единства и гармонии в регионе. |
| The region includes 7 provinces and one prefecture. | Область состоит из одной провинции и трёх префектур: |
| Under the government of Siad Barre, Sool was not a separate region, but part of the larger Nugaal province, with the capital city of Garowe. | Во время правления Сиада Барре Соль не был отдельным регионом, а являлся частью более крупной провинции Нугаль со столицей в Гароуэ. |
| Thus, in any specific country, a UNICEF sub-office may be located in the capital of the province, region or state. | Таким образом, в любой конкретной стране филиал отделения ЮНИСЕФ может находиться в административном центре провинции, района или округа. |
| Most of the people from Kasai who were living in the Shaba region belonged to the Luba or Baluba ethnic group. | Большинство уроженцев провинции Касай, проживающих в районе Шабы, принадлежит к этнической группе луба (или балуба). |
| Each region is divided into provinces and each province into communes. | Области делятся на провинции, а провинции - на общины. |
| However, concern remains that periodic upsurges of violence and illegal activities in the Casamance region might impact on the security situation in the Bissau Guinean areas bordering that region. | Вместе с тем сохраняется обеспокоенность по поводу того, что периодические всплески насилия и незаконной деятельности в провинции Казаманс могут повлиять на положение в плане безопасности в районах Гвинеи-Бисау, граничащих с этой провинцией. |
| Production mostly is limited to the Ionian coastal region of the province of Calabria in Italy, to such an extent that it is a symbol of the entire region. | Производство главным образом ограничено Ионическим побережьем провинции Калабрия в Италии, до такой степени, что это - символ всей области. |
| Region 3: region of Kalimantan, Sulawesi and Aceh. | Регион З: регион Калимантан, Сулавеси и провинции Ачех. |
| In 1989, Brussels-Capital Region was created, but the region was still part of the province of Brabant. | В 1989 году был создан Брюссельский столичный регион, однако он оставался частью провинции Брабант. |
| Across the regions, there are more persons per square kilometre in the Southern Region (184) than in the Central region (155) and Northern region (63). | Если сравнивать провинции, то наибольшая плотность населения отмечается в Южной провинции (184), за ней идут Центральная провинция (155) и Северная провинция (63). |