Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Средиземноморья

Примеры в контексте "Region - Средиземноморья"

Примеры: Region - Средиземноморья
The above are a number of initiatives which are under way in the Mediterranean region. Выше перечислен ряд инициатив, которые уже осуществляются в районе Средиземноморья.
Obstacles to sustainable development are particularly in evidence in the Mediterranean region. Препятствия на пути устойчивого развития особенно очевидны в районе Средиземноморья.
Transparency in armaments is another valuable tool for creating a climate of peace and confidence in the Mediterranean region. Еще одним ценным инструментом восстановления климата доверия в районе Средиземноморья является транспарентность в области вооружений.
In addition, they will have grave consequences on regional stability, including in the Mediterranean region. Кроме того, они будут иметь серьезные последствия для региональной стабильности, в том числе в районе Средиземноморья.
Morocco has pursued efforts at a number of levels in the Mediterranean region. Помимо этого, в районе Средиземноморья Марокко также осуществляет свою деятельность в этой области на различных уровнях.
(b) Session on Wildfire Prevention in the Mediterranean region. Ь) Заседание на тему "Предотвращение природных пожаров в районе Средиземноморья".
The establishment of such a zone would help to transform the Mediterranean region into an area of peace, democracy, cooperation and prosperity. Создание такой зоны будет способствовать превращению Средиземноморья в зону мира, демократии, сотрудничества и процветания.
All countries of the Mediterranean region should make a greater, more concerted effort to strengthen economic, social and cultural cooperation. Всем странам района Средиземноморья следует предпринимать более активные, более согласованные усилия в целях укрепления экономического, социального и культурного сотрудничества.
Prosperity in the Mediterranean region is the responsibility of all States. Ответственность за процветание района Средиземноморья несут все государства.
GWP-Mediterranean reiterated its willingness to support the global opening of the ECE Water Convention, in particular in the Mediterranean region. ГВП-Средиземноморье еще раз выразило свою готовность оказать поддержку глобальному открытию Конвенции по водам ЕЭК, в частности в регионе Средиземноморья.
Two affected country Parties reported on the effectiveness of institutional arrangements at all levels in the Northern Mediterranean region. В регионе Северного Средиземноморья об эффективности институциональных механизмов на всех уровнях сообщили две затрагиваемые страны - Стороны Конвенции.
The broader region of South-Eastern Europe and the Eastern Mediterranean is at the forefront of Greek foreign policy. Главное место в греческой внешней политике занимает обширный регион Юго-Восточной Европы и Восточного Средиземноморья.
Mediterranean countries have a common stake in the security and stability of this region. Страны Средиземноморья едины в своем стремлении обеспечить безопасность и стабильность в этом регионе.
The team has been active preparing the seminar in the Mediterranean region, as requested by the Joint Committee's twenty-third session. В соответствии с просьбой двадцать третьей сессии Объединенного комитета группа приняла активное участие в подготовке семинара в регионе Средиземноморья.
The building of a united Maghreb where solidarity prevails can only contribute to strengthening security throughout the Mediterranean region. Создание такого объединенного Магриба, в котором преобладает солидарность, может только вносить дальнейший вклад в укрепление безопасности во всем регионе Средиземноморья.
It welcomed such development and encouraged the Centre to promote transport training in the Mediterranean region. Он положительно оценил этот проект и рекомендовал центру оказать содействие в подготовке в области транспорта в регионе Средиземноморья.
The adoption of such a pattern of conduct would undoubtedly contribute to making the Mediterranean region more homogeneous - and therefore safer. Такая линия поведения, безусловно, будет способствовать превращению района Средиземноморья в более однородный и, следовательно, более безопасный.
We welcome all efforts aimed at transforming the Mediterranean into a region of security and cooperation. Мы приветствуем все усилия, направленные на превращение Средиземноморья в район безопасности и сотрудничества.
Tunisia would shortly be hosting a conference on sustainable development in the Mediterranean region. В ближайшее время в Тунисе будет проведена конференция по устойчивому развитию в регионе Средиземноморья.
The northern Mediterranean countries are also ready to extend cooperation in the Mediterranean region. Страны северного Средиземноморья также готовы к расширению сотрудничества в Средиземноморье.
Perpetuation of the current situation could only cause unpredictable and uncontrolled tension in the sensitive eastern Mediterranean region. Сохранение данной ситуации на неопределенное время может привести лишь к непредсказуемой и неконтролируемой напряженности в неспокойном регионе восточного Средиземноморья.
The Mediterranean region has its own particular and unique characteristics. З. Район Средиземноморья отличается своими собственными уникальными особенностями.
The meeting that Eurostat organized in Tunis in June 1997 on managing the co-operation programme in the Mediterranean region. Совещание по вопросам осуществления программы сотрудничества в регионе Средиземноморья, проведенное Евростатом в Тунисе в июне 1997 года.
Support provided by the Regional Adviser to transition countries of the Mediterranean region for implementing ECE recommendations on Trade Facilitation and EDIFACT. Оказание поддержки со стороны Регионального советника странам региона Средиземноморья с переходной экономикой в осуществлении рекомендаций ЕЭК по упрощению процедур торговли и ЭДИФАКТ.
Moreover, its implementation will lead to stability in the sensitive region of Eastern Mediterranean. Кроме того, его реализация привела бы к обеспечению стабильности в этом деликатном районе восточного Средиземноморья.