Everything in that trailer was designed to make us think John Reese was DSS. |
И все, что было в нем. было сделано, чтобы мы решили, что Джон Риз из СБ. |
(Reese) Anything on the women Murphy's stalking? |
(Риз) Есть что-то о женщине, о которой говорил Мерфи? |
Reese, give me the ice! |
РИЗ, ДАЙ МНЕ ЛЕД! У НАС НЕТ ЛЬДА. |
Did Reese or Leona Lansing take you off the anniversary or did you do it voluntarily? |
Риз или Леона лишили тебя эфира на годовщину или ты отказался добровольно? |
In all fairness, Reese, it wasn't his fault. |
Риз, но он же не виноват! |
And why don't you arrange a little face-time with Joey, Mr. Reese? |
А почему бы вам не устроить нам с Джоуи встречу, мистер Риз? |
Mr. Reese, I think there may be more to Lou than meets the eye. |
Мистер Риз, я думаю о Лу можно накопать больше чем кажется на первый взгляд |
I want to save that boy as much as you do, but remember, Mr. Reese - |
Я хочу спасти этого ребенка не меньше вашего, но помните, мистер Риз... |
Even if I had a phobia, Mr. Reese, now would not be the time for it. |
Даже если бы у меня была фобия, м-р Риз сейчас не время боятся |
Is this because Reese is into me? |
Из-за того, что Риз втюрилась в меня? |
Mr. Reese, I've alerted the authorities, and I've sent the evidence to the FBI. |
мистер Риз, я предупредил власти, и я послал доказательства в ФБР. |
All right, Dr. Choi, Dr. Reese, now. |
Хорошо, доктор Чой, доктор Риз, вы нужны тут. |
Because, Mr. Reese, although the Machine has become reliable in the delivery of the numbers, it is still frequently unreliable in the processing and delivery of other information. |
Потому что, мистер Риз, хотя Машина и стала надежнее выдавать номера, она все еще бывает ненадежна в обработке и выдаче прочей информации. |
I don't know this Reese. I don't know this stark. |
Я не знаю ни Риз, ни Старка. |
You don't see Reese again, do you? |
Ты что, снова видишь Риз? |
"Reese - Why was there a washing-up bowl by the bed, David?" |
Риз: Почему у кровати стоял таз, Дэвид? |
Can't you see we have more urgent matters to consider, Reese? |
Ты помнишь, что нас ждут более важные дела, Риз? |
Ms. Reese, would you really uphold a rule, even when you knew it wasn't in the boy's best interests? |
Мисс Риз, вы правда не отступите от правил, даже зная, что они могут навредить мальчику? |
What would you think of calling Vanessa Reese today, and just having a little chat with her, you know, talk things over? |
Как насчет того, чтобы позвонить сегодня Ванессе Риз, поговорить с ней и обсудить кое-какие дела? |
I don't have to wait for the moment to be perfect, like it was for Reese Witherspoon in Sweet Home Alabama. |
Я не должна ждать идеального момента как это было с Риз Уизерспун в "Стильной штучке" |
I didn't want to involve you in this business, Mr. Reese, because I had hoped that, if I hadn't returned, you would continue what we had started. |
Я не хотел впутывать вас в эти дела, мистер Риз. потому, что я надеялся, что если бы я не вернулся то вы бы продолжили начатое мной. |
"Kyle, take everything you love about Reese Witherspoon and project it onto this girl who wants to be with you." |
"Кайл, возьми всё, что ты любишь в Риз Уизерспун, и спроецируй на девушку, которая хочет быть с тобой". |
Mr. Reese, could you try not to get fired before lunch? |
Мистер Риз, а можно так, чтобы вас не уволили до обеда? |
I don't want Mr. Reese spoiling everything but why should I have all the fun? |
Я не хочу, чтобы мистер Риз все испортил, но почему только мне должно быть весело? |
I recognize, Mr. Reese, that there's a disparity between how much I know about you and how much you know about me. |
Я понимаю, мистер Риз, что есть разница между тем сколько я знаю о вас и тем сколько вы знаете обо мне. |