You been looking into the detective, Mr. Reese? |
Вы изучаете детектива, мистер Риз? |
Mr. Reese, are you okay? |
Мистер Риз, вы в порядке? |
Mr. Reese, I seem to be having a bit of a complication. |
Мистер Риз, похоже, у меня возникли небольшие трудности. |
Are you hearing this, Mr. Reese? |
Вы это слышите, мистер Риз? |
Mr. Reese, has Riley met up with Annie yet? |
Мистер Риз, Рэйли еще не встретился с Энни? |
Mr. Reese, is everything all right? |
Мистер Риз, все в порядке? |
I don't believe I pay you enough to replace it, Mr. Reese, and you're missing the point. |
Думаю, твоей зарплаты недостаточно, чтобы заменить ее, мистер Риз, и суть не в этом. |
Are you seeing this, Mr. Reese? |
Вы видите это, мистер Риз? |
Given your cover, it might be more appropriate for Mr. Reese to have the privilege, Ms. Shaw. |
Учитывая ваше прикрытие, Мистер Риз выглядит более подходящей кандидатурой на эту роль, мисс Шоу. |
Are you still there, Mr. Reese? |
Вы все еще здесь, мистер Риз? |
If there's one thing our little venture has proven, Mr. Reese, it's that people are rarely what they seem. |
Мистер Риз, наше общее дело только доказывает, что в действительности люди редко такие, какими кажутся. |
Mr. Reese, did you find Powell? |
Мистер Риз, вы нашли Пауэлла? |
How goes the moonlighting, Mr. Reese? |
Как ваша подработка, мистер Риз? |
Mr. Reese, I'm afraid you may have to handle Anna on your own at the moment. |
Боюсь, мистер Риз, вам придется одному разбираться с Анной. |
Mr. Reese, I'm not sure that keeping both of our detectives in the dark is the best course of action. |
Мистер Риз, я не думаю, что скрывать данные от обоих детективов - это разумное решение. |
Mr. Reese, are you at the safe house yet? |
Мистер Риз, вы добрались до укрытия? |
Believe me when I tell you, Mr. Reese, I did not put you in your current predicament. |
Поверьте мне, Мистер Риз, я тут совершенно ни при чем. |
Mr. Reese, I've gotten into the FMS. |
Мистер Риз, я в системе управления полетом. |
Mr. Reese, who's flying the plane? |
Мистер Риз, кто пилотирует самолет? |
I had to be a man and just tell Reese in simple terms that it was over. |
Я должен был быть мужиком и просто сказать Риз, что все кончено. |
Has Reese ever sent you a accidental text before today? |
Риз когда-нибудь раньше присылала тебе случайно смску? |
I'm retracing the Doctor's steps, and I'm already detecting low-level Alpha particle emissions, Mr. Reese. |
Я повторяю шаги нашего доктора, и я уже обнаруживаю низкоуровневые выбросы альфа-частиц, мистер Риз. |
She didn't tell me she knew because Reese had hacked my phone. |
Она не сказала мне, что знает потому что Риз взломал мой телефон. |
You said Nina asked you if you took yourself off voluntarily or if Reese or Leona did it. |
Ты сказал Нина спросила тебя, снял ли ты себя с эфира добровольно или Риз или Леона сделали это. |
Reese, I couldn't help myself. |
Риз, я ничего не мог поделать! |