Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократилась

Примеры в контексте "Reduced - Сократилась"

Примеры: Reduced - Сократилась
In Angola and Cameroon, for example, it is estimated that life expectancy has been reduced by about 5 years and 10 years, respectively, largely because of HIV/AIDS. В Анголе и Камеруне, например, продолжительность ожидаемой жизни, по оценкам, сократилась примерно соответственно на 5 и 10 лет, что в значительной степени обусловлено заболеваемостью ВИЧ/СПИДом.
Therefore, the percentage of the support budget allocation for headquarters is reduced from 51 per cent in 1996-1997 to 48 per cent in 2002-2003. Следовательно, доля бюджета вспомогательного обслуживания, приходящаяся на штаб-квартиру, сократилась с 51 процента в 1996-1997 годах до 48 процентов в 2002-2003 годах.
In addition, the availability of land along what is known as the urban corridor, stretching from the north to the south of the island, has been substantially reduced. Кроме того, существенно сократилась площадь земель вдоль так называемого «городского коридора», протянувшегося с севера на юг острова.
By the popular public health policy of the State, infectious and other diseases were reduced, the mortality rate decreased and the average life span lengthened to 74 years in the 1990s. В результате отвечающей интересам народа политике государства в области здравоохранения заболеваемость инфекционными и другими болезнями сократилась, смертность снизилась, а средняя ожидаемая продолжительность жизни увеличилась в 90х годах до 74 лет.
Most significantly, among other Member States, the number with outstanding contributions has been reduced from 78 to 53 and their percentage rate from 10 to 7. Наиболее важно то, что среди прочих государств-членов число задолжников сократилось с 78 до 53 и приходящаяся на них процентная доля сократилась с 10 до 7.
As reported in 1998, some concrete steps have already been taken to accelerate the process of filling vacancies, with the result that the average time needed has been reduced by some 40 per cent in two years. Как было сообщено в 1998 году, уже предприняты некоторые конкретные шаги по ускорению процесса заполнения вакансий, вследствие чего средняя продолжительность необходимого на это времени за два года сократилась примерно на 40 процентов.
This has, in effect, reduced by more than half the number of prosecution witnesses that were called to testify in the previous year. В результате этого численность свидетелей обвинения, которые были вызваны для дачи показаний в предыдущем году, сократилась, по существу, более чем наполовину.
During the period from 1 April to 30 June 2000, the total number of type II gratis personnel engaged by the Organization was reduced from 17 to 11. В период с 1 апреля по 30 июня 2000 года общая численность безвозмездно предоставляемого персонала категории II, привлеченного Организацией, сократилась с 17 до 11 человек.
As a consequence of these decisions and actions by individual Parties, it is believed that illegal trade, which may have had an initial peak in the mid- to late 1990s, was reduced. В результате этих решений и мер отдельных Сторон, как предполагается, незаконная торговля, которая, возможно, первоначально достигла пика в период с середины до конца 90-х годов, сократилась.
The Board further observed that the UNMOVIC Cyprus field office space had been reduced by 50 per cent, resulting in the decline in the rental cost of premises. Комиссия далее отметила, что площадь служебных помещений в периферийном отделении ЮНМОВИК на Кипре сократилась на 50 процентов, что привело к сокращению расходов на аренду помещений.
In the field of education, illiteracy among women had been markedly reduced, thanks to, inter alia, awareness campaigns and various other measures that had helped to promote school attendance among girls, especially in regions characterized by low enrolment rates. Касаясь образования, следует отметить, что неграмотность женщин значительно сократилась, в частности благодаря разъяснительным кампаниям и различным мерам, которые содействовали облегчению доступа девочек к образованию, особенно в районах, где низок уровень охвата школьным обучением.
The average wages in the period 1991-1996 were reduced by 17 per cent, unemployment increased and subsidies were lifted, which meant that the poor had to shoulder very heavy burdens. В период 1991-1996 годов средняя заработная плата сократилась на 17 процентов, возрос уровень безработицы и были ликвидированы субсидии, что крайне тяжелым образом отразилось на положении бедных слоев населения.
Projections indicated that the 1998 grain harvest will be poor: at the end of the reporting period, rains were already late and erratic and the area under cultivation had been reduced as a result of continuous displacement and lack of sufficient seeds. По прогнозам, урожай зерновых в 1998 году будет низким; по состоянию на конец отчетного периода наступление сезона дождей уже задерживалось и дожди выпадали нерегулярно, а площадь культивируемых земель сократилась из-за постоянного перемещения населения и отсутствия достаточного количества семян.
The estimate for consultants and experts, which is to cover the provision of special technical advice to the Inspectors, has been reduced by 66 per cent to $14,500. Смета расходов на оплату услуг консультантов и экспертов, которые должны предоставлять техническую консультативную помощь инспекторам сократилась на 66 процентов и составила 14500 долл. США.
In a number of countries, including China, Indonesia, the Republic of Korea and Malaysia, the incidence of poverty was reduced by 70 to 80 per cent. В ряде стран, включая Индонезию, Китай, Малайзию и Республику Корея, доля населения, живущего в условиях нищеты, сократилась на 70-80 процентов.
During the course of investigations since early July 2003, the situation has been compounded by the progress of the rainy season, which has reduced production throughout the country to a fraction of its potential. В ходе расследований, проведенных в начале июля 2003 года, было установлено, что эта ситуация еще более обострилась в связи с наступлением сезона дождей, в результате чего добыча алмазов по всей стране сократилась до крайне незначительной доли ее потенциала.
According to the World Bank report, infant mortality had been reduced by half in the past two decades and the immunization rate of children under two years of age was higher than that of most developing countries. Согласно данным доклада Всемирного банка, в последние два десятилетия детская смертность сократилась наполовину, а показатель охвата иммунизацией детей в возрасте до двух лет сейчас выше, чем в большинстве развивающихся стран.
As a result, crop yields were reduced during the 2004 harvest, and the cost of grain rose as a result. В результате, в 2004 году урожайность сократилась и, как следствие, выросли цены на зерно.
Its work has been hampered by the lack of funds, however, and the number of international human rights staff has been reduced from 23 in 1999 to 3 at present. Однако его работу сдерживала нехватка средств, из-за которой за период с 1999 года по настоящее время численность международных сотрудников по правам человека сократилась с 23 до 3 человек.
The procurement processing time has also been reduced and the target of two days has been met reflecting great efforts put in place to establish long-term contracts to reduce procurement lead times. Сократилась также продолжительность обработки заявок на закупки и выполнен целевой показатель в два дня, что является отражением значительных усилий по заключению долгосрочных контрактов в целях сокращения срока выполнения заказа на поставку.
In terms of efficiency, one proxy indicator is the duration and frequency of the Governing Council meetings, which have been reduced from two weeks every year to five days every two years. С точки зрения повышения эффективности одним ориентировочным показателем является продолжительность и частота проведения совещаний Совета управляющих, которая сократилась с двух недель раз в год до пяти дней раз в два года.
The training in November was significantly reduced (by about 40 per cent) compared with the average of 2008, and clearly underlines the foreseen trend. По сравнению со средним числом обучавшихся в 2008 году в ноябре их численность заметно сократилась (примерно на 40 процентов), что четко подтверждает прогнозируемую тенденцию.
Because of improvements implemented, the processing of medical examinations was reduced from 10.5 days to 3 days (71 per cent). Благодаря произведенным усовершенствованиям продолжительность процедур, связанных с проведением медицинских обследований, сократилась с 10,5 до 3 дней (на 71 процент).
The share of conventionally towed craft has been reduced by more than half over the same period, with the decline more marked since the year 2000. За тот же период доля судов, буксируемых обычным методом, сократилась более чем наполовину, и особенно заметным это уменьшение было после 2000 года.
Considerable progress had been achieved through efforts to reform the United Nations: efficiency had been improved, waste reduced and the number of staff cut. Значительный прогресс был достигнут в результате усилий по перестройке Организации Объединенных Наций: повысилась эффективность, сократились бесцельные траты и сократилась численность персонала.