Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократилась

Примеры в контексте "Reduced - Сократилась"

Примеры: Reduced - Сократилась
For the transitional countries of Eastern Europe and Central Asia, the role of the Government as a provider of employment has been drastically reduced. В странах Восточной Европы и Центральной Азии с переходной экономикой резко сократилась роль правительства как основного работодателя.
For example, East Asia had achieved remarkable development, and absolute poverty had been reduced by about 40 per cent. Так, заметное развитие отмечается в Восточной Азии, где абсолютная нищета сократилась почти на 40 процентов.
In the north-west the frequency of clan clashes has been reduced. В северо-западных районах страны частотность межклановых столкновений сократилась.
Their participation in activities in the public sector has been considerably reduced. В частности, значительно сократилась доля женщин, занятых в государственном секторе.
Activities during 1991/92 reduced the annual incidence of tuberculosis by 6.4 per cent. В результате мероприятий, предпринятых в 1991/92 году, ежегодная заболеваемость туберкулезом сократилась на 6,4 процента.
The percentage of the population affected by malnutrition had decreased and infant mortality had been reduced by half. Снизилась доля населения, страдающего от недое-дания, вдвое сократилась младенческая смертность.
The Committee notes that there have been reduced requirements for cross-borrowing to date during the period 2009/10 as compared to the preceding period. Комитет отмечает, что по сравнению с предыдущим периодом потребность в заимствовании средств в 2009/10 году сократилась.
As at 31 December 2009, UNAMID had reduced the international staff vacancy rate to 28 per cent. По состоянию на 31 декабря 2009 года доля вакантных должностей международных сотрудников в ЮНАМИД сократилась до 28 процентов.
The blockade has also reduced the availability of medicines. В результате блокады сократилась также доступность медикаментов.
This change has reduced the in-house printing capacity to 316 million pages. В результате этих изменений производительность внутренней типографии сократилась до 316 млн. страниц.
Since then, the average duration of medical treatment has been reduced from 21 months to 6 months. В результате средняя продолжительность курса лечения сократилась с 21 месяца до 6 месяцев.
Education was free, and dropout rates had been significantly reduced. Образование является бесплатным, а доля детей, бросивших учебу, значительно сократилась.
In parallel, the Junior Professional Officers (JPO) category has significantly reduced. В то же время численность младших сотрудников категории специалистов (МСКС) значительно сократилась.
The number of deaths has been significantly reduced in comparison with 2008, due to the successful implementation of ongoing prison health-care reform. По сравнению с 2008 годом значительно сократилась смертность, что обусловлено успешным проведением в местах лишения свободы нынешней реформы здравоохранения.
From 2008 to 2009, the proportion of women working in health and social services and retail trades has been somewhat reduced. С 2008 по 2009 год доля женщин, работающих в сфере медицинских и социальных услуг и розничной торговли, несколько сократилась.
The prison occupancy rate had greatly reduced and stood at 105 per cent. Заполненность мест заключения значительно сократилась и составляет сегодня 105%.
The length of proceedings has been reduced e.g. by redirecting resources, amending legislation and preparing a comprehensive legal protection programme. Продолжительность судебных процессов сократилась, в частности за счет перенаправления ресурсов, изменения законодательства и подготовки всеобъемлющей программы правовой защиты.
This difference has now been reduced. В настоящее время эта разница сократилась.
As the result of this, the vacancy rate has been substantially reduced. Благодаря этому доля вакантных должностей значительно сократилась.
The national army was reduced beyond the level mandated by peace agreements, and territorial control was suspended. Численность национальной армии сократилась до уровня, который является ниже установленного мирными соглашениями уровня, а пограничный контроль был временно отменен.
Life expectancy had doubled, illiteracy had been drastically reduced and hundreds of millions of people had emerged from poverty. Продолжительность жизни увеличилась вдвое, резко сократилась безграмотность, и миллионы граждан покончили с нищенским существованием.
That proportion was reduced owing primarily to the stoppage of oil sales on 20 March 2003. Эта доля сократилась - главным образом ввиду прекращения продаж нефти 20 марта 2003 года.
Following the weakening of the United States dollar, the value of the core budget for 2008 - 2009 has been greatly reduced. В результате снижения курса доллара США стоимость основного бюджета на 20082009 годы значительно сократилась.
This has reduced the ratio of delivery conducted by people without specialized training in the field to 1.7%. Благодаря этому доля родов, принимаемых людьми без специальной подготовки, сократилась до 1,7%.
To date, these have been reduced by more than half, to a little over 200. Сегодня эта цифра сократилась более чем вдвое, теперь немногим превышая 200.